J'ai une femme et un enfant à 200 mètres qui se dirigent vers le convoi. | Open Subtitles | إنتظر حصلت على إمرأة وطفل على بعد 200 ياردة يتجهون نحو القافلـــة |
Durant les six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 26 étudiants et un enfant. | UN | وخلال الأشهر الستة الماضية، قدمت القوة مساعدة في عبور 26 طالبا وطفل واحد. |
Ces deux derniers jours, elles ont tué cinq Palestiniens, dont trois femmes et un enfant de 4 ans. | UN | ففي اليومين الماضيين فقط، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية 5 فلسطينيين، بمن فيهم 3 نساء وطفل رضيع في الرابعة من عمره. |
Entre une femme et un enfant, devrais-tu être un petit ami ou un père... | Open Subtitles | فى المنتصف إمرأة و طفل.. تحتاج أن تكون رجل أم والد.. |
:: Une femme et un enfant ont été tués et plusieurs autres personnes blessées lorsque les forces d'occupation ont pris pour cible une maison de Beit Lahia; | UN | :: قتلت امرأة وطفل بعد أن استهدفت قوات الاحتلال منزلا في بيت لاهيا، وأصيب عدة أشخاص آخرين بجروح. |
Onze bombes ont été lâchées dans la zone, tuant deux femmes et un enfant. | UN | وأُلقيت 11 قنبلة على المنطقة مما أدى إلى مصرع امرأتين وطفل واحد. |
À cette occasion, un homme de 70 ans et un enfant de 15 ans ont été tués par balles. | UN | وبهذه المناسبة، قُتل رمياً بالرصاص رجل عمره 70 عاماً وطفل عمره 15 عاماً. |
J'ai une femme et un enfant. On a besoin de cette maison, et on la garde. | Open Subtitles | لديّ زوجة وطفل نحتاج لهذا البيت وسنحتفظ به |
CE QU'IL FAUT SAVOIR DE MOI J'ai un chien à trois pattes... et un enfant (à deux pattes) | Open Subtitles | :يجب أن تعلم لدي كلب من أولئك الكلاب ذووا 3 أقدام وطفل لديه قدمان |
Un moment. Je vois une femme et un enfant à 200 mètres qui se dirigent vers le convoi. | Open Subtitles | إنتظر، أرى إمرأة وطفل على بعد 200 ياردة يتجهون نحو القافلـــة. |
- Avez-vous dit une femme et un enfant ? | Open Subtitles | هل قلت إمرأة وطفل ؟ يمكنك أن ترى ما يحدث؟ |
Tu as un flic mort, et un enfant enlevé à ton palmarès. | Open Subtitles | حسنا، إلى الآن لديك شرطي ميت وطفل مختطف للمبادلة |
Mais non seulement vous avez essayé de faire du mal à cette jeune femme et un enfant innocent, vous avez fait fermer un centre d'appel des secours dans une des villes les plus dangereuses du pays. | Open Subtitles | لكنك لم تكتفِ فقط بمحاولة قتل تلك الشابة الصغيرة وطفل بريء، بل أغلقت مركز طوارئ في واحدة من أخطر المدن في الدولة |
Je dois tester ma théorie sur un homme, une femme, et un enfant. | Open Subtitles | يجب أن أختبر نظريتي على رجل، إمرأة وطفل. |
Il continuerait sûrement à battre une femme et un enfant jusqu'à ce qu'il ne puisse plus. | Open Subtitles | وربما يأتي للبيت لضرب امرأة وطفل لكنه لا يستطيع بعد الان |
Chef, un homme et un enfant sont à l'intérieur. | Open Subtitles | أيها الرئيس، هنالك رجل بالغ وطفل محصوران بالداخل |
Aujourd'hui, j'ai dû me lever à 5H, préparer le petit déjeuner, déposer les jumeaux à l'école et traverser la ville en traînant un bébé et un enfant malade. | Open Subtitles | و اضطريت اليوم للاستيقاظ في الخامسة و إعداد الوجبات، إعداد الفطور توصيل التوأم للمدرسة و السير عبر المدينة برضيعة و طفل مريض |
Une femme et un enfant. | Open Subtitles | زوجة و طفل مولود |
a) Rémunération annuelle nette d'un fonctionnaire P-3/V ayant un conjoint et un enfant à charge (en dollars É.-U.) | UN | (أ) المرتب السنوي الصافي للرتبة ف-3/الدرجة الخامسة (عائل) بالإضافة إلى طفل واحد |
Deux femmes et un enfant de quatre ans auraient été tués. | UN | وتفيد التقارير بأن امرأتين وطفلاً يبلغ أربع سنوات من العمر لقوا حتفهم. |
Un groupe terroriste armé a visé un certain nombre de civils dans la ville de Noueima, tuant un homme et un enfant. | UN | 56 - استهدفت مجموعة إرهابية مسلحة عدد من المواطنين في مدينة النعيمة مما أدى إلى إصابة مواطن وطفلة. |
Attends, ne me dites pas qu'on a une femme morte et un enfant disparu, et vous deux vous vous disputez? | Open Subtitles | لذا لا تخبرني وصلنا لامرأة ميتة وطفله في عداد المفقودين، وأنتما الرجلان تأهبا؟ |
Les mines ne font pas de distinction entre un soldat envahisseur et un enfant qui joue. | UN | فاﻷلغام لا تميز بين الجندي الغازي والطفل الذي يلهو. |