"et un tribunal" - Translation from French to Arabic

    • ومحكمة
        
    En moyenne le Nicaragua compte un tribunal de district pour 40 921 habitants et un tribunal local pour 29 640 habitants. UN وفي المتوسط توجد في نيكاراغوا محكمة كلية لكل 921 40 شخصاً ومحكمة جزئية لكل 640 29 شخصاً.
    Il y a également un tribunal pour mineurs et un tribunal compétent pour les dettes peu importantes. UN كما توجد محكمة لﻷحداث ومحكمة للنظر في الديون الصغيرة.
    Les juridictions du territoire consistent en une cour d'appel, une cour suprême, une juridiction de grande instance et un tribunal de première instance. UN وتتكون محاكم الاقليم من محكمة للاستئناف، ومحكمة عليا، ومحكمة ابتدائية ومحكمة صلح.
    Dès le début, nous avons fermement appuyé la proposition d'établir une commission d'enquête sur les crimes de guerre et un tribunal international chargé d'examiner ces questions. UN ومنذ البداية أيدنا تأييدا قويا فكرة إنشاء لجنة لتقصي حقائق جرائم الحرب ومحكمة دولية لبحث هذه المسائل.
    Le Paraguay a proposé à ses partenaires au MERCOSUR de créer des mécanismes supranationaux essentiels, comme le bureau d'un secrétariat général et un tribunal de justice. UN وقد اقترحت باراغواي على شركائها في السوق إنشاء آلية أساسية تعلو على القوميات، مثل مكتب اﻷمين العام ومحكمة للعدل.
    Il y a également un tribunal pour mineurs et un tribunal compétent pour les dettes peu importantes. UN كما توجد محكمة لﻷحداث ومحكمة للنظر في الديون الصغيرة.
    Les juridictions du territoire consistent en une juridiction de grande instance et un tribunal de première instance, une cour d'appel et une cour suprême. UN وتتكون محاكم الاقليم من محكمة ابتدائية ومحكمة صلح ومحكمة للاستئناف، ومحكمة عليا.
    C'est essentiellement un tribunal d'instance et un tribunal de première instance pour des types de litiges précis. UN وهي محكمة درجة واحدة في اﻷغلب ومحكمة ابتدائية بالنسبة ﻷنواع محددة من المنازعات.
    La Cour suprême des Caraïbes orientales (Saint-Vincent-et-les Grenadines) consiste en une cour d'appel et un tribunal de grande instance. UN وتتألف المحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي من محكمة استئناف ومحكمة عدل عليا.
    Il y a un tribunal de première instance, un tribunal du travail et un tribunal de commerce par arrondissement. UN ويوجد بكل دائرة محكمة ابتدائية ومحكمة شُغل ومحكمة تجارية.
    Le système judiciaire comprend également un tribunal de première instance, compétent en matière civile et pénale, un tribunal pour mineurs et un tribunal correctionnel. UN وهناك أيضا محكمة صلح تبتّ في قضايا مدنية وجنائية محددة، ومحكمة أحداث، ومحكمة ذات اختصاص جزئي.
    Deux institutions, une Commission de l'égalité des chances et un tribunal de l'égalité des chances, seront créées par cette loi. UN وستنشأ بموجب ذلك القانون هيئتان، هما شعبة تكافؤ الفرص ومحكمة تكافؤ الفرص.
    Le système judiciaire comprend également un tribunal de première instance (Magistrates Court), compétent en matière civile et pénale, un tribunal pour mineurs (Juvenile Court) et un tribunal correctionnel (Court of Summary Jurisdiction). UN وهناك أيضا محكمة صلح ابتدائية تبتّ في قضايا مدنية وجنائية محددة، وكذلك محكمة للأحداث، ومحكمة ذات اختصاص جزئي.
    Le système judiciaire comprend également un tribunal de première instance (Magistrates Court), compétent en matière civile et pénale, un tribunal pour mineurs (Juvenile Court) et un tribunal correctionnel (Court of Summary Jurisdiction). UN وهناك أيضا محكمة صلح ابتدائية تبتّ في قضايا مدنية وجنائية محددة، وكذلك محكمة للأحداث، ومحكمة ذات اختصاص جزئي.
    Il y a également un tribunal pour mineurs et un tribunal des petites créances. UN كما توجد محكمة للأحداث ومحكمة للنظر في الديون الصغيرة.
    Le système judiciaire comprend également un tribunal de première instance (Magistrate's Court), qui connaît des affaires civiles et pénales, un tribunal pour enfants (Juvenile Court) et un tribunal correctionnel (Court of Summary Jurisdiction). UN وهناك أيضا محكمة صلح تنظر في القضايا المدنية والجنائية، ومحكمة أحداث، ومحكمة ذات اختصاص جزئي.
    Il y a également un tribunal pour mineurs et un tribunal des petites créances. UN كما توجد محكمة للأحداث ومحكمة للنظر في الديون الصغيرة.
    Le système judiciaire comprend également un tribunal de première instance (Magistrates Court), qui connaît des affaires civiles et pénales, un tribunal pour enfants (Juvenile Court) et un tribunal correctionnel (Court of Summary Jurisdiction). UN وهناك أيضا محكمة الصلح التي تنظر في القضايا المدنية والجنائية، ومحكمة أحداث، ومحكمة ذات اختصاص جزئي.
    En plus du Tribunal de première instance, le système judiciaire inclut un tribunal pour enfants et un tribunal correctionnel. UN وبالإضافة إلى محكمة الصلح، هناك محكمة أحداث ومحكمة ذات اختصاص جزئي.
    Il y a également un tribunal pour mineurs et un tribunal compétent pour les dettes peu importantes. UN كما توجد محكمة للأحداث ومحكمة للنظر في الديون الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more