"et une croissance durables" - Translation from French to Arabic

    • والنمو المستدامين
        
    i) Les programmes d'intégration sociale et leurs incidences sur un développement et une croissance durables et équitables; UN ' 1` برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين؛
    La situation des économies africaines a montré qu'un environnement économique international défavorable était un obstacle à un développement et une croissance durables. UN وتدل حالة الاقتصادات اﻷفريقية على أن عدم مواتاة البيئة الاقتصادية الدولية يشكل عقبة تعترض التنمية والنمو المستدامين.
    sur un développement et une croissance durables et équitables UN برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    Rapport de la Réunion d'experts sur les programmes d'intégration sociale et leurs incidences sur un développement et une croissance durables et équitables UN تقرير اجتماع الخبراء المعني ببرامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    Réunion d'experts sur les programmes d'intégration sociale et leurs incidences sur un développement et une croissance durables et équitables UN اجتماع الخبراء المعني ببرامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    i) Les programmes d'intégration sociale et leurs incidences sur un développement et une croissance durables et équitables; UN برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين؛
    Réunion d'experts sur les programmes d'intégration sociale et leurs incidences sur un développement et une croissance durables UN اجتماع الخبراء المعني ببرامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    Premièrement, il faut gérer la crise économique actuelle de manière à assurer un développement et une croissance durables. UN الأول إدارة الأزمة الاقتصادية الراهنة بغية كفالة التنمية والنمو المستدامين.
    Les programmes d'intégration sociale et leurs incidences sur un développement et une croissance durables et équitables. UN 3- برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    La Réunion d'experts a principalement porté sur les programmes d'intégration sociale et leurs incidences sur un développement et une croissance durables et équitables dans les pays en développement. UN 1- ركز اجتماع الخبراء على برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين في البلدان النامية.
    3. Les programmes d'intégration sociale et leurs incidences sur un développement et une croissance durables et équitables. UN ٣- برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    La participation du public, la transparence, l'accès à l'information, la protection juridictionnelle et la responsabilisation sont autant d'éléments importants garantissant une reprise et une croissance durables tout en limitant autant que possible les répercussions sur les droits de l'homme et en contribuant encore davantage à leur réalisation. UN وتُعدّ مشاركة الجمهور، والشفافية، والحصول على المعلومات، والحماية القضائية، والمساءلة أركانا أساسية تضمن الانتعاش والنمو المستدامين على نحو يقلل من التأثير على حقوق الإنسان كما تساهم في إعمال هذه الحقوق.
    c) Réunion d'experts sur les programmes d'intégration sociale et leurs incidences sur un développement et une croissance durables et équitables. UN (ج) اجتماع الخبراء بشأن برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين للجميع.
    c) Réunion d'experts sur les programmes d'intégration sociale et leurs incidences sur un développement et une croissance durables et équitables. UN (ج) اجتماع الخبراء بشأن برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more