Développement rural, migration et urbanisation | UN | التنمية الريفية والهجرة والتحضر |
Liens entre les zones urbaines et rurales et urbanisation durable | UN | الارتباطات الحضرية الريفية والتحضر المستدام |
Liens entre les zones urbaines et rurales et urbanisation durable | UN | الارتباطات الحضرية الريفية والتحضر المستدام |
Le dynamisme de la croissance se traduit par une industrialisation et urbanisation rapides, accompagnées par des taux élevés d'investissement dans les logements et l'infrastructure. | UN | وتتجسد ديناميات النمو في سرعة التصنيع والتوسع الحضري المصحوبَين بزيادة في معدلات الاستثمار في الإسكان والبنى الأساسية. |
Accroissement démographique et urbanisation rapide : aggravation de l'insécurité alimentaire en milieu urbain | UN | نمو السكان والتحول الحضري السريع: زيادة انعدام الأمن الغذائي في المناطق الحضرية |
Liens entre les zones urbaines et rurales et urbanisation durable | UN | الروابط الحضرية الريفية والتحضر المستدام |
Thème 3 : Développement rural, migration et urbanisation | UN | القضية 3: التنمية الريفية والهجرة والتحضر |
La stratégie adoptée au titre du sous-programme sera axée sur trois domaines : emploi et protection sociale; population; et urbanisation. | UN | وتركز استراتيجية البرنامج الفرعي على المجالات الثلاثة التالية: العمالة والحماية الاجتماعية؛ والسكان؛ والتحضر. |
La question des relations entre l'environnement, la population et la pauvreté est complexe, impliquant de nombreux éléments : modes de consommation, évolution des techniques, répartition de la population et urbanisation, entre autres. | UN | وقالت إن مسألة العلاقات بين البيئة، والسكان والفقر هي مسألة معقدة، وتنطوي على عناصر عديدة: طرق الاستهلاك، وتطور التقنيات، والتوزيع السكاني والتحضر في جملة أمور أخرى. |
Environnement, population et urbanisation Les décisions de la Conférence ministérielle africaine sur l’environnement (CMAE) et de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et l’urbanisme, qui sont des | UN | البيئة والسكان والتحضر قرارات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، ومؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، وهما لجنتان تقنيتان متخصصتان تابعتان للاتحاد الأفريقي. |
Il faut souligner l'étude intitulée < < Migration interne et urbanisation. | UN | ويجدر هنا ذكر الدراسة المعنونة " الهجرة الداخلية والتحضر. |
Le groupe thématique environnement, population et urbanisation a été chargé de coordonner les interventions et l'appui du Mécanisme à cet égard, en collaboration étroite avec le Centre africain pour la politique en matière de climat. | UN | و عُهد لمجموعة البيئة والسكان والتحضر بمسؤولية حفز وتنسيق تدخلات آلية التشاور الإقليمي والدعم الذي تقدِّمه في هذا المجال، في تعاون وثيق مع المركز الأفريقي للسياسة المناخية. |
Liens entre les zones urbaines et rurales et urbanisation durable | UN | 19/10 الروابط الحضرية - الريفية والتحضر المستدام |
Bidonvilles urbains et urbanisation rapide | UN | 5 - الأحياء المتخلفة من المدن والتحضر السريع |
19/10 Liens entre les zones urbaines et rurales et urbanisation durable | UN | 19/10 الروابط الحضرية - الريفية والتحضر المستدام |
L.11/Rev.3 : Liens entre les zones urbaines et rurales et urbanisation durable. | UN | L.11/Rev.3: الارتباطات الحضرية الريفية والتحضر المستدام. |
Migrations internationales et urbanisation | UN | الهجرة الداخلية والتوسع الحضري |
6. Priorités des gouvernements : exode rural et urbanisation | UN | 6 - الأولويات الحكومية: الهجرة الداخلية والتوسع الحضري |
Tout d'abord, comment tirer parti du savoir mondial dans le cadre d'initiatives régionales visant à relever la prochaine vague de défis en matière de développement (sécurité alimentaire, énergie durable, accès à l'eau et urbanisation)? | UN | أولا، كيف يمكن تسخير المعارف العالمية في المبادرات الإقليمية المتعلقة بالموجة القادمة من التحديات الإنمائية، مثل الأمن الغذائي، والطاقة المستدامة، والحصول على المياه، والتوسع الحضري. |
Sommes-nous en passe d'atteindre cet objectif? Nous nous trouvons face à des phénomènes anciens et nouveaux : croissance des revenus, changements climatiques, prix élevés des denrées alimentaires et de l'énergie, mondialisation et urbanisation. | UN | فهل نحن في سبيلنا للوفاء بهذا الموعد؟ إننا نواجه اتجاهات سائدة بعضها قديم وبعضها جديد: نمو الدخل، وتغير المناخ، وارتفاع أسعار الطعام والطاقة، والعولمة، والتحول الحضري. |
Changement climatique et élévation du niveau de la mer; gestion des zones côtières; préservation de la diversité biologique; gestion intégrée des récifs de corail; gestion intégrée des ressources en eau; gestion des déchets solides et de l’assainissement; lutte contre la pollution et gestion des déchets dangereux; développement durable du tourisme; agriculture durable; établissements humains et urbanisation | UN | تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر؛ وإدارة المناطق الساحلية؛ وحفــظ التنــوع البيولوجي؛ واﻹدارة المتكاملة لموارد الحيد البحري؛ وإدارة موارد المياه؛ وإدارة النفايات الصلبـــة والصرف الصحي؛ ومكافحة التلوث والنفايات الخطرة؛ والتنمية المستدامة للسياحــــة؛ وإدارة مــوارد اﻷراضــــي؛ والزراعـة المستدامة، والمستوطنــات البشرية والتحول الحضري |
1.2.3 Répartition géographique de la population :migrations et urbanisation | UN | 1-2-3 التوزيع المكاني للسكان: الهجرة والتحضّر |