"et vérification continus" - Translation from French to Arabic

    • والتحقق المستمران
        
    • والتحقق المستمرين
        
    A. Contrôle et vérification continus par la Commission spéciale UN ألف - الرصد والتحقق المستمران من جانب اللجنة الخاصة
    B. Contrôle et vérification continus par l'AIEA UN باء - الرصد والتحقق المستمران من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    IRAQ : CONTRÔLE et vérification continus UN العراق: الرصد والتحقق المستمران
    Tous ces sites et établissements sont déjà connus de l'AIEA et étaient visés par le plan de contrôle et vérification continus avant 1998. UN وهذه المواقع والأماكن جميعها كانت معروفة سابقا للوكالة وكانت تخضع للرصد والتحقق المستمرين قبل عام 1998.
    Des protocoles ont été mis au point pour les installations associées aux missiles. Ils servent de directives pour des activités de contrôle et vérification continus dans ces installations, outre qu'ils constituent des sources de renseignements sur les activités passées et présentes de l'Iraq. UN وقد أنجزت البروتوكولات المتعلقة بالمرافق المتصلة بالقذائف، وهي بمثابة مبادئ توجيهية ﻷنشطة الرصد والتحقق المستمرين في المرافق المحددة. كما أنها تشكل مصدرا للمعلومات عن أنشطة العراق في الماضي والحاضر.
    Cette étude servirait de base à une évaluation plus approfondie de la question au sein de la Commission, notamment de ses implications éventuelles pour les activités de contrôle et vérification continus en cours dans les domaines chimique et biologique. UN وسوف تُستخدم الدراسة أساسا لإجراء تقييم أكثر تعمقاً للمسألة داخل اللجنة، بما في ذلك الآثار الممكنة للرصد والتحقق المستمرين في المجالين الكيميائي والبيولوجي.
    Contrôle et vérification continus UN الرصد والتحقق المستمران
    CONTRÔLE et vérification continus UN الرصد والتحقق المستمران
    IV. CONTRÔLE et vérification continus UN رابعا - الرصد والتحقق المستمران
    IV. CONTRÔLE et vérification continus 40 - 52 10 UN رابعا - الرصد والتحقق المستمران
    IV. CONTRÔLE et vérification continus UN رابعا - الرصد والتحقق المستمران
    E. Contrôle et vérification continus 109 - 115 20 UN الرصد والتحقق المستمران
    CONTRÔLE et vérification continus UN الرصد والتحقق المستمران
    IV. CONTRÔLE et vérification continus 46 - 60 16 UN رابعا - الرصد والتحقق المستمران
    IV. CONTRÔLE et vérification continus UN رابعا - الرصد والتحقق المستمران
    En conséquence, une des premières observations du groupe a été qu'il fallait peut-être revoir les priorités et modifier les seuils de déclaration prévus dans le régime de contrôle et vérification continus. UN ووفقا لذلك، وكملاحظة أولية، رأى الفريق أنه قد تكون هناك ضرورة لإجراء بعض التغييرات في الحدود الدنيا للتركيز والإبلاغ المبينة في نظام الرصد والتحقق المستمرين.
    A. Contrôle et vérification continus 5 - 96 7 UN ألف - عمليات الرصد والتحقق المستمرين
    A. Contrôle et vérification continus UN ألف - عمليات الرصد والتحقق المستمرين
    19. En ce qui concerne les mesures d'application que l'Iraq est tenu de prendre en vertu des plans de contrôle et vérification continus, aucun fait nouveau n'est intervenu depuis le rapport que la Commission a présenté en avril 1995. UN ١٩ - لم تطرأ تطورات جديدة منذ تقديم تقرير اللجنة في نيسان/أبريل ١٩٩٥ بخصوص تدابير التنفيذ الوطنية المطلوب من العراق أن يتخذها بموجب خطتي الرصد والتحقق المستمرين.
    Activités de contrôle et vérification continus I. CONTRÔLE DES ACTIVITÉS BALISTIQUES UN أنشطة الرصد والتحقق المستمرين
    1. Depuis le dernier rapport, des efforts considérables ont été déployés pour mettre sur pied le système de contrôle et vérification continus des activités balistiques et des installations à double capacité. UN ١ - منذ التقرير السابق والجهود المكثفة تبذل لوضع الرصد والتحقق المستمرين لﻷنشطة بالقذائف والقدرات المزدوجة الغرض للعراق موضع التشغيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more