"et vérification de" - Translation from French to Arabic

    • والتحقق من
        
    • والتحقق منه
        
    • عن هذا الدعم
        
    Mesure, notification et vérification de l'appui fourni aux pays en développement parties UN القياس والإبلاغ والتحقق من الدعم المقدم إلى البلدان النامية الأطراف
    Mécanismes d'identification des titulaires de comptes bancaires et vérification de leurs antécédents : UN وسائل تحديد هوية أصحاب الحسابات المصرفية والتحقق من هوياتهم السابقة:
    f) Contrôle et vérification de l'application du cessez-le-feu. UN )و( الرصد والتحقق من الامتثال لوقف إطلاق النار.
    F. Mesure, notification et vérification de l'appui fourni et évaluation biennale des flux de financement liés au climat UN واو- قياس الدعم والإبلاغ عنه والتحقق منه والتقييم والعرض العام الثنائيي السنوات لتدفقات التمويل المتعلق بالمناخ
    46. Mesure, notification et vérification de l'appui. UN 46- قياس الدعم والإبلاغ عنه والتحقق منه.
    4. Mesure, notification et vérification de l'appui UN قياس الدعم والإبلاغ عنه والتحقق منه
    Réunion subsidiaire 2.3. Certification forestière et vérification de la légalité des bois UN الجلسة الفرعية 2-3 إصدار الشهادات الحرجية والتحقق من المشروعية
    1.2.2 Surveillance et vérification de 40 % de la zone frontalière démilitarisée de sécurité par le Mécanisme conjoint UN 1-2-2 قيام الآلية المشتركة برصد 40 في المائة من المنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح والتحقق من هذه المنطقة
    " Création et vérification de signature " UN " انشاء التوقيع والتحقق من التوقيع "
    Déminage de certains éléments de l'infrastructure de transport existante, notamment évaluation et vérification de 2 424 km de routes par des équipes de levé en appui des activités de la Mission et contribution aux travaux de déminage humanitaire, selon que de besoin UN إزالة الألغام من أجزاء من الهياكل الأساسية الحالية للنقل، شاملة تقييم 424 2 كيلومترا من الطرق والتحقق من سلامتها عن طريق أفرقة مسح الطرق والتحقق من سلامتها دعما لعمليات البعثة وتقديم المساعدة في مجال إزالة الألغام لأغراض إنسانية، حسب الاقتضاء
    L'assistant assumera notamment les fonctions suivantes : planification, programmation et coordination des activités liées à la construction des camps et supervision du personnel et des manœuvres; inspection et vérification de la qualité du matériel et des matériaux de construction; visites d'évaluation pour la sélection des sites; et prestation de conseils techniques pour les travaux de construction et d'autres projets techniques. UN كما سيشارك في تصميم وبرمجة وتنسيق الأنشطة المرتبطة بتشييد المعسكرين والإشراف على شؤون الموظفين والعمال؛ والتفتيش على مواد ومعدات البناء والتحقق من جودتها؛ وإجراء الزيارات لاختيار مواقع البناء. كما سيتولى توفير الخبرة التقنية في مجال البناء وغيره من المشاريع الهندسية.
    - Appel de la décision d'extradition, temporaire ou non, et vérification de sa légalité (art. 504); UN - الطعن في قرار تسليم شخص أو تسليم شخص لفترة محدودة والتحقق من مدى قانونية القرار (المادة 504)؛
    b) Mécanisme de contrôle des exportations et des importations et vérification de l'utilisation finale : expérience de la COCOVINU et enseignements tirés de l'expérience. UN (ب) آلية رصد الصادرات والواردات والتحقق من الاستعمال النهائي: تجربة اللجنة والدروس المستفادة.
    Ces survols se déroulaient de la manière décrite dans mes précédents rapports : les avions survolaient parfois la mer avant de pénétrer dans l'espace aérien libanais au nord de la zone d'opérations de la FINUL pour éviter toute observation directe et vérification de la part de la FINUL. UN ولا يزال النمط الذي حددته في تقاريري السابقة مستمرا، حيث تقوم الطائرات أحيانا بدخول المجال الجوي اللبناني من البحر شمال منطقة عمليات اليونيفيل، فتتجنب بذلك قيام اليونيفيل برصدها والتحقق من هويتها بصورة مباشرة.
    d'atténuation appropriées au niveau national prises par les pays en développement Option 2: Mesure, notification et vérification de l'appui apporté aux mesures d'atténuation appropriées au niveau national prises par les pays en UN الخيار 2: قياس الدعم المقدم إلى إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية والإبلاغ عن هذا الدعم والتحقق منه وقياس إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية والإبلاغ عنها والتحقق منها
    4. Mesure, notification et vérification de l'appui fourni UN 4- قياس الدعم والإبلاغ عنه والتحقق منه
    4. Mesure, notification et vérification de l'appui UN 4- قياس الدعم والإبلاغ عنه والتحقق منه
    4. Mesure, notification et vérification de l'appui UN 4- قياس الدعم والإبلاغ عنه والتحقق منه
    F. Mesure, notification et vérification de l'appui fourni et évaluation biennale des flux de financement liés au climat 34−36 9 UN واو - قياس الدعم والإبلاغ عنه والتحقق منه والتقييم والعرض العام الثنائيي السنوات لتدفقات التمويل المتعلق بالمناخ 34-36 11
    34. Mesure, notification et vérification de l'appui fourni et dispositif institutionnel éventuel (chap. I, par. 62 et 63). (Voir également la question no 46 ci-dessous.) UN 34- أحكام قياس الدعم والإبلاغ عنه والتحقق منه والترتيبات المؤسسية الممكنة (الفصل الأول، الفقرتان 62-63). (انظر أيضاً المسألة رقم 46 أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more