Ces dispositions sont contenues respectivement dans les Chapitres IV et V de la Charte, qui traitent successivement et de manière globale de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | وهذان الحكمان واردان، على التوالي، في الفصلين الرابع والخامس من الميثاق، المكرسين بالكامل للجمعية العامة ومجلس الأمن. |
En 2012, Cuba a également adhéré aux Protocoles additionnels IV et V de la Convention. | UN | وفي عام 2012 انضمت كوبا أيضاً إلى البروتوكولين الرابع والخامس من تلك الاتفاقية. |
Projet de procédure pour l'évaluation des bromodiphényléthers conformément au paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | مشروع عملية لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Sections IV et V de la partie B et sections II et III de la partie C des rapports nationaux. | UN | البابان الرابع والخامس من الجزء باء، والبابان الثاني والثالث من الجزء جيم من التقارير الوطنية |
Le Tribunal régional supérieur a en outre noté que bien que la reconnaissance des sentences arbitrales étrangères soit généralement acquise, les articles II et V de la CNY prévoyaient des motifs de rejet. | UN | وعلاوة على ذلك، لاحظت المحكمة أنه رغم أنه يجب عموماً عدم رفض الاعتراف بالقرارات الأجنبية فإن المادتين الثانية والخامسة من اتفاقية نيويورك تنصان على أسباب لهذا الرفض. |
La Conférence des Parties procède à l'évaluation conformément au paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention. | UN | يجري مؤتمر الأطراف التقييم وفقاً للفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف للاتفاقية. |
L'ONUDC avait révisé les éléments de la liste de contrôle pour l'autoévaluation se rapportant aux chapitres II et V de la Convention. | UN | وقد نقّح المكتب قائمة التقييم الذاتي المرجعية فيما يتعلق بالفصلين الثاني والخامس من الاتفاقية. |
Le Groupe se demande dans quelle mesure l'effet retard s'est traduit par des modifications des montants indicatifs prévus dans les parties IV et V de l'esquisse budgétaire. | UN | وتساءل عن مدى التغيير في الموارد الإرشادية المقترحة في الجزأين الرابع والخامس من مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة الذي نتج عن التعديلات التي نجمت عن الأثر المتأخر. |
Elle a également signalé qu’elle élaborait actuellement une législation conforme aux parties IV et V de l’Accord de 1995 relatif aux stocks chevauchants et aux stocks de poissons grands migrateurs concernant respectivement les non-membres et les non-participants et les devoirs des États du pavillon. | UN | وتعكف نيوزيلندا أيضا على وضع تشريعات طبقا للجزئين الرابع والخامس من اتفاق اﻷرصدة السمكية لعام ١٩٩٥ المتعلقين على التوالي بغير اﻷعضاء وغير المشاركين وبواجبات دول العلم. |
Projet de formulaire révisé pour la communication d'informations destinées à l'évaluation des bromodiphényléthers au titre du paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A de la Convention de Stockholm | UN | مشروع استمارة معدلة لتقديم المعلومات المطلوبة لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف لاتفاقية استكهولم |
2. Conclut que les pays pourraient encore avoir besoin de se prévaloir de la dérogation applicable aux bromodiphényléthers inscrits à l'Annexe A de la Convention conformément aux dispositions des parties IV et V de cette annexe; | UN | 2 - يخلص إلى أن البلدان لا تزال في حاجة إلى استخدام إعفاءات الإيثرات الثنائية الفينيل المبرومة المدرجة في المرفق ألف للاتفاقية وفقاً لأحكام الجزأين الرابع والخامس من ذلك المرفق؛ |
Procédure à suivre pour l'évaluation des bromodiphényléthers conformément au paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | عملية تقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المبرومة عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Ont également été publiés un ouvrage intitulé Bilateral Investment Treaties: 19591999, et les volumes IV et V de International Investment Agreements: A Compendium. | UN | كما جرى نشر " معاهدات الاستثمار الثنائية: 1959-1999 والمجلدين الرابع والخامس من الاتفاقات الاستثمارية الدولية: خلاصة. |
96. De nombreux orateurs ont souligné l'interdépendance étroite entre les chapitres IV et V de la Convention. | UN | 96- وشدّد العديد من المتكلمين على الترابط الوثيق بين الفصلين الرابع والخامس من الاتفاقية. |
Conformément aux dispositions du paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention, après la sixième réunion de la Conférence des Parties, les évaluations ultérieures seront effectuées en 2017 et ensuite, tous les quatre ans. | UN | 6 - ووفقاً لأحكام الفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من المرفق ألف من الاتفاقية، وعقب الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، ستجرى عمليات تقييم واستعراض إضافية في عام 2017 وكل أربع سنوات بعد ذلك. |
Projet de formulaire pour la collecte d'informations destinées à l'évaluation des bromodiphényléthers conformément au paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention de Stockholm | UN | مشروع استمارة لتقديم المعلومات لأغراض التقييم والاستعراض بشأن الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم إعمالاً للفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم |
Projet de procédure pour l'évaluation des bromodiphényléthers en application du paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | مشروع عملية لتقييم الإثيرات الثنائية الفينيل المبرومة عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Les chapitres IV et V de la Convention des Nations Unies contre la corruption, qui imposent à l'État requis une obligation de coopérer pour la phase de localisation, devraient être suffisants pour surmonter cet obstacle. | UN | وإن من المفترض أن الفصلين الرابع والخامس من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد اللذين ينصان على إلزام الولايات القضائية المتلقية للطلب بتقديم المساعدة في مرحلة التعقب يكفيان للتغلب على هذه العقبة. |
Aux termes des articles III et V de la Charte de l'Université, le Recteur de l'Université est responsable devant le Conseil de l'Université de la direction, de l'administration, de la programmation et de la coordination de l'Université. | UN | وتقضي المادتان الثالثة والخامسة من ميثاق الجامعة بأن يكون رئيس الجامعة مسؤولا أمام مجلس الجامعة عن توجيه وإدارة وبرمجة وتنسيق أنشطة الجامعة. |
La seconde préoccupation exprimée dans la déclaration de la Douma porte sur le fardeau du coût de la vérification des installations d'armes chimiques russes qui, conformément aux articles IV et V de la Convention, doit être supporté par la Russie. | UN | أما الشاغل الثاني المعرب عنه في خطاب الدوما فيتعلق بعبء نفقـــات التحقق مـــن منشآت اﻷسلحة الكيميائية الروسية التي تتحملها روسيا، وفقا للمادتين الرابعة والخامسة من الاتفاقية. |
À cet égard, l'Union européenne rappelle les articles IV et V de la Convention, qui obligent les États intéressés à détruire toutes leurs armes chimiques, et elle leur demande de remplir leurs obligations conformément aux échéances convenues. | UN | وفي هذا الصدد، يُذكر الاتحاد الأوروبي بالمادتين الرابعة والخامسة من الاتفاقية، اللتين تلزمان الدول المعنية بتدمير جميع أسلحتها الكيميائية، والوفاء بالتزاماتها في الآجال المتفق عليها. |
Le présent document vise à fournir à la Conférence un avant-projet d'enchaînement des questions et une proposition de structure thématique de la liste de contrôle révisée pour l'auto-évaluation aux fins de l'examen des chapitres II et V de la Convention des Nations Unies contre la corruption, sur les mesures préventives et le recouvrement d'avoirs. | UN | ملخَّص تهدف هذه الوثيقة إلى تزويد المؤتمر بمشروع مخطَّط لتسلسل الأسئلة وللهيكل المواضيعي المُقترَح لقائمة التقييم الذاتي المرجعية المنقَّحة لاستعراض الفصل الثاني والفصل الخامس من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بشأن التدابير الوقائية واسترداد الموجودات. |