"et violations des lois" - Translation from French to Arabic

    • وانتهاكات لقوانين
        
    • وانتهاكات قوانين
        
    • وانتهاك قوانين
        
    Il est accusé de génocide, crimes contre l'humanité et violations des lois et coutumes de la guerre, relativement aux crimes commis à Srebrenica. UN ووجهت إليه تهم ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين وأعراف الحرب بسبب الجرائم التي ارتُكبت في سربرينيتسا.
    Il est accusé de génocide, crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre. UN وقد صدرت في حقه لائحة اتهامات بارتكاب إبادة جماعية وجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب وأعرافها.
    Vinko Pandurević est accusé de génocide, entente en vue de commettre le génocide, crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre. UN واتهم فينكو باندوريفيتش بارتكاب أعمال الإبادة الجماعية، والتآمر على ارتكاب أعمال الإبادة الجماعية، وبارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها.
    Il est accusé de génocide, complicité dans le génocide, crimes contre l'humanité et violations des lois et coutumes de la guerre, relativement aux crimes commis à Srebrenica en juillet 1995. UN وهو متهم بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية والتواطؤ على ارتكابها، وارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين وأعراف الحرب بسبب الجرائم التي ارتُكبت في سربرينيتسا في تموز/يوليه 1995.
    L'acte d'accusation Le Procureur c. Blagoje Simić et consorts accuse cinq personnes de divers crimes contre des non-Serbes dans les municipalités de Bosanski Šamac et Odžak en Bosnie-Herzégovine : crimes contre l'humanité, infractions graves aux Conventions de Genève et violations des lois ou coutumes de la guerre. UN 49 - وُجِّهت التهمة في لائحة الاتهام المدعي العام ضد بلاغويي سيميتش وآخرين إلى خمسة متهمين بارتكاب جرائم مختلفة ضد مواطنين من غير الصرب في مناطق بلديات بوزانسكي ساماتش وأودزاك في البوسنة والهرسك، بما في ذلك جرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات خطيرة لاتفاقيات جنيف وانتهاكات قوانين الحرب وأعرافها.
    o) Affaire Ljubičić Le 30 novembre 2001, Pasko Ljubičić a plaidé non coupable de tous les crimes retenus contre lui (crimes contre l'humanité, y compris des persécutions, et violations des lois ou coutumes de la guerre), concernant les événements survenus dans la vallée de la Lašva en Bosnie centrale, entre juin 1992 et juillet 1993. UN 99 - في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، دفع باسكو ليوبيشيتش بالبراءة من جميع التهم المنسوبة إليه (جرائم ضد الإنسانية، بما فيها الاضطهاد، وانتهاك قوانين أو أعراف الحرب) فيما يتصل بالأحداث التي جرت في وادي لاشفا في وسط البوسنة بين حزيران/يونيه 1992 و تموز/يوليه 1993.
    Ljubomir Borovčanin est poursuivi pour complicité de génocide, crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre. UN واتهم ليوبومير بوروفتشانين بالتواطؤ في ارتكاب أعمال الإبادة الجماعية، وجرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها.
    147. Le 30 août 1999, les actes d'accusation modifiés visant Dragan Kolundžija et Damir Došen, accusés de crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre, ont été confirmés. UN 147 - في 30 آب/أغسطس 1999، أقِرت لائحتا الاتهام المعدلتان ضد دراغان كولوندجيا ودامير دوشين، اللذين وجهت لهما تهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب.
    Le 20 juillet 2009, l'accusation a obtenu la condamnation des deux accusés pour crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre. UN 9 - في 20 تموز/يوليه 2009، حصل الادعاء العام على حكم بإدانة المتهمَين بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب وأعرافها.
    Dragan Jokić a été acquitté d'un chef d'assassinat constitutif de crime contre l'humanité mais reconnu coupable des autres chefs d'accusation de crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre et condamné à neuf ans d'emprisonnement. UN وبُرّئ دراغان يوكيتش من تهمة واحدة هي القتل العمد الذي يرقى إلى جريمة ضد الإنسانية، ولكنه أدين فيما يتعلق بالتهم الأخرى بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو لأعرافها، وحكم عليه بالسجن تسع سنوات.
    Momčilo Krajišnik doit répondre de huit chefs de génocide, crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre pour les actes commis dans plus de 30 municipalités en Bosnie-Herzégovine en 1991 et 1992. UN كراجسنيك 40 - وجهت إلى مومشيلو كراجسنيك تهم في ثماني جرائم ضد الإنسانية تتعلق بإبادة الأجناس وانتهاكات لقوانين وأعراف الحرب في أكثر من ثلاثين بلدية من بلديات البوسنة والهرسك خلال عامي 1991 و 1992.
    Ramush Haradinaj, Idriz Balaj et Lahi Brahimaj doivent répondre de 37 chefs de crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre pour les actes commis au Kosovo en 1998. UN 47 - وجهت إلى راموش هاراديناج وإدريس بالاج ولاهي براهيماج 37 تهمة بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين وأعراف الحرب عن الأفعال المرتكبة في كوسوفو عام 1998.
    Affaire Tolimir : Zdravko Tolimir doit répondre de huit chefs de génocide, crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre pour des actes qui auraient été commis en Bosnie-Herzégovine au cours de l'année 1995. UN 6 - قضية توليمير: وجِّهت إلى زدرافكو توليمير ثماني تهم تتعلق بأعمال إبادة جماعية، وجرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، زُعم أنها ارتكبت في البوسنة والهرسك في عام 1995.
    Ratko Mladić est accusé de 11 chefs de génocide, crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre, pour des actes qui auraient été commis en Bosnie-Herzégovine entre le 12 mai 1992 et le 30 novembre 1995. UN 26 - وُجهت إلى راتكو ملاديتش 11 تهمة بارتكاب جرائم الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، تتعلق كلها بأعمال يُزعم أنها ارتكبت في البوسنة والهرسك في الفترة ما بين 12 أيار/مايو 1992 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1995.
    Goran Hadžić est accusé de 14 chefs de crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre, pour des actes qui auraient été commis en Croatie et en Serbie entre le 25 juin 1991 et le mois de décembre 1993. UN 27 - وجهت لغوران هادزيتش 14 تهمة بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، تتعلق كلها بأعمال يزعم أنها ارتكبت في صربيا وكرواتيا في الفترة ما بين 25 حزيران/يونيه 1991 وكانون الأول/ديسمبر 1993.
    Goran Hadžić doit répondre de 14 chefs de crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre, pour des actes qui auraient été commis en Croatie entre le 25 juin 1991 et le mois de décembre 1993, devant la Chambre de première instance composée des juges Delvoie (Président), Hall et Mindua. UN 29 - وجهت لغوران هادزيتش 14 تهمة بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، تتعلق كلها بأعمال يزعم أنها ارتكبت في صربيا وكرواتيا في الفترة ما بين 25 حزيران/يونيه 1991 وكانون الأول/ديسمبر 1993. وتتألف الدائرة الابتدائية من القضاة ديلفوا (رئيسا)، وهول، وميندوا.
    Affaire Mladić : Ratko Mladić doit répondre de 11 chefs de génocide, crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre, pour des actes qui auraient été commis en Bosnie-Herzégovine entre le 12 mai 1992 et le 30 novembre 1995. UN 2 - قضية ملاديتش: وجِّهت إلى راتكو ملاديتش 11 تهمة تتعلق بأعمال إبادة جماعية، وجرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين وأعراف الحرب، زُعم أنها ارتكبت في البوسنة والهرسك في الفترة ما بين 12 أيار/مايو 1992 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1995.
    Affaire Stanišić et Simatović : Jovica Stanišić et Franko Simatović sont accusés de cinq chefs de crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre pour des actes qui auraient été commis en Croatie et en Bosnie-Herzégovine entre avril 1991 et décembre 1995. UN 3 - قضية ستانيشيتش وسيماتوفيتش: وُجِّهت إلى يوفيكا ستانيشيتش وفرانكو سيماتوفيتش خمس تهم تتعلق بارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، عن أعمال زُعم أنها ارتكبت في كرواتيا والبوسنة والهرسك في الفترة ما بين نيسان/أبريل 1991 وكانون الأول/ديسمبر 1995.
    Affaire Hadžić : Goran Hadžić doit répondre de 14 chefs de crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre, pour des actes qui auraient été commis en Croatie et en Serbie entre le 25 juin 1991 et le mois de décembre 1993. UN 4 - قضية غوران هادزيتش: وجِّهت إلى غوران هادزيتش 14 تهمة تتعلق بجرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين وأعراف الحرب، عن أعمال زُعم أنها ارتكبت في كرواتيا وصربيا في الفترة ما بين 25 حزيران/يونيه 1991 وكانون الأول/ديسمبر 1993.
    Ratko Mladić est accusé de 11 chefs de génocide, crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre, pour des actes qui auraient été commis en BosnieHerzégovine entre le 12 mai 1992 et le 30 novembre 1995. UN 42 - وُجهت إلى راتكو ملاديتش 11 تهمة بالإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها، عن أعمال يُزعم أنها ارتكبت في البوسنة والهرسك في الفترة ما بين 12 أيار/مايو 1992 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1995.
    Le Procureur a sollicité l'autorisation de modifier l'acte d'accusation le 28 février 2002 aux fins de procéder à un nouveau remaniement et de réduire le nombre de chefs d'accusation à huit : génocide ou complicité de génocide, crimes contre l'humanité [meurtre, extermination, persécution, déportation et actes inhumains (expulsion) et violations des lois ou coutumes de la guerre (meurtre)]. UN 153 - وطلبت المدعية العامة الإذن بتعديل لائحة الاتهام في 28 شباط/فبراير 2002، بهدف تعديل لائحة الاتهام مرة أخرى وتقليل عدد التهم إلى ثماني تهم (الإبادة الجماعية أو الاشتراك في جريمة الإبادة الجماعية؛ والجرائم ضد الإنسانية (القتل والإبادة والاضطهاد والترحيل والتصرفات غير الإنسانية (النقل القسري))؛ وانتهاكات قوانين الحرب وأعرافها (القتل).
    Le 30 novembre 2001, Pasko Ljubičić a plaidé non coupable de tous les crimes retenus contre lui (crimes contre l'humanité, y compris des persécutions et violations des lois ou coutumes de la guerre) s'agissant des événements survenus dans la vallée de la Lašva en Bosnie centrale, entre juin 1992 et juillet 1993. UN 98 - في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أنكر باسكو ليوبيشتش جميع التهم الموجهة ضده (جرائم مرتكبه ضد الإنسانية، بما فيها الاضطهاد، وانتهاك قوانين أو أعراف الحرب) فيما يتصل بالأحداث التي جرت في وادي لاشفا في وسط البوسنة بين حزيران/يونيه 1992 وتموز/يوليه 1993.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more