Votre vaste expérience et vos talents de diplomate sont des atouts précieux qui contribueront au succès de cette importante session de l'Assemblée générale. | UN | إن في خبرتكم الواسعة ومهاراتكم الدبلوماسية ذخرا قيما لنجاح هذه الدورة الهامة للجمعية العامة. |
Vos qualités personnelles éminentes et vos talents diplomatiques augurent bien du déroulement des travaux de la présente session. | UN | إن خصالكم الشخصية المعروفة ومهاراتكم الدبلوماسية تبشر بإحراز تقدم في أعمال الدورة الحالية. |
Je n'ai aucun doute que votre grande expérience et vos talents avérés de diplomate vous permettront de diriger avec succès les activités de cette session. | UN | ولا شك لدي في أنكم بفضل خبرتكم الطويلة ومهاراتكم الدبلوماسية الفائقة ستقودون أعمالنا بنجاح في هذه الدورة. |
Votre vaste expérience des questions de sécurité et vos talents de diplomate sont des atouts bien utiles en ce début de la session de 1999. | UN | وخبراتكم الواسعة النطاق في الأمور الأمنية ومهارتكم الدبلوماسية تعتبر مزايا مفيدة جدا في بداية دورة عام 1999. |
Votre expérience et vos talents nous seront nécessaires alors que nous concluons une négociation entamée depuis 1993. | UN | إننا سنحتاج إلى خبرتكم ومواهبكم إذ نختتم المفاوضات التي شرعنا فيها في عام ٣٩٩١. |
Votre grande expérience et vos talents de diplomate, j'en suis sûr, vous permettront de diriger avec succès les débats de cette Assemblée. | UN | وأثق في أنكم بخبرتكم الواسعة ومهاراتكم الدبلوماسية ستتمكنون من قيادة أعمال الجمعية إلى خاتمة ناجحة. |
Nous sommes certains que grâce à votre expérience et vos talents de diplomate bien connus, nos travaux seront assurés d'une issue fructueuse. | UN | ونحن مقتنعون بأننا، بفضل خبرتكم ومهاراتكم الدبلوماسية المعروفة سننجح في أعمالنا. |
Votre expérience indubitable et vos talents de diplomate avérés sont particulièrement bienvenus à ce stade. | UN | إننا في أشد الحاجة في هذه المرحلة إلى خبرتكم المشهود بها ومهاراتكم الدبلوماسية. |
Je suis convaincu que votre longue expérience et vos talents reconnus de diplomate permettront aux travaux de cette session d'aboutir à une heureuse conclusion. | UN | ولا يساورني شك في أن خبرتكم الطويلة ومهاراتكم الدبلوماسية المثبوتة سوف تقود أعمال هذه الدورة الى نهاية ناجحة. |
Votre expérience et vos talents diplomatiques vous permettront, j'en suis sûr, de mener à bien les travaux de cette cinquante-quatrième session. | UN | فلا شك أن خبرتكم ومهاراتكم الدبلوماسية سوف ترشدنا إلى النجاح طوال الدورة الرابعة والخمسين. |
Toutefois, nous sommes certains que votre expérience et vos talents diplomatiques bien connus nous conduiront vers des voies nouvelles dans la recherche de solutions satisfaisantes. | UN | إلا أننا نثق بأن خبرتكم ومهاراتكم الدبلوماسية المعروفة جيدا ستقودنا في دروب جديدة سعيا وراء الحلول المرضية. |
La délégation bélarussienne est convaincue que votre expérience et vos talents de diplomate avérés seront des plus utiles à la Conférence. | UN | وإن وفدي يؤمن أن المؤتمر سيستفيد فائدة قصوى من خبراتكم ومهاراتكم المعروفة كدبلوماسي. |
Vos qualités intellectuelles et vos talents de diplomate joints à votre longue expérience des affaires internationales sont pour nous le gage sûr de la réussite de nos travaux. | UN | ونرى أن قدراتكم الفكرية ومهاراتكم الدبلوماسية، بالاضافة إلى خبرتكم الطويلة في العلاقات الدولية، تضمن بنجاح أعمالنا هنا. |
Votre clairvoyance et vos talents professionnels en sont les gages. | UN | فبصيرتكم النافذة ومهاراتكم المهنية تضمن ذلك. |
Je suis convaincu que grâce à votre expérience et vos talents diplomatiques la présente session sera couronnée de succès. | UN | وإنني لواثق بأنكم، بفضل خبرتكم ومهاراتكم الدبلوماسية، ستديرون دفة هذه الدورة نحو خاتمة موفقة. |
Votre élection à la présidence témoigne de la confiance que les États Membres placent en vous et de notre foi dans votre capacité d'inspirer les travaux de l'Assemblée grâce à votre sagesse, votre compétence et vos talents de diplomate. | UN | إن انتخابكم لمنصب الرئاسة لهو تعبير عن الثقة التي تضعها فيكم الدول اﻷعضاء ومقياس ﻹيماننا بقدرتكم على استخدام حكمتكم ومقدرتكم ومهاراتكم الدبلوماسية في إدارة أعمال الجمعية العامة. |
Nous sommes certains que votre longue expérience et vos talents de diplomate nous guideront vers une conclusion heureuse de nos travaux, à la présente session de l'Assemblée générale. | UN | ونحن على يقين مـــن أن خبرتكم الطويلـــة ومهاراتكم الدبلوماسية ستوجﱢه أعمالنا بنجاح في هذه الدورة من دورات الجمعية العامة. |
Votre expérience et vos talents diplomatiques seront très utiles à la Conférence pendant ces moments difficiles mais stimulants. | UN | إن خبرتكم ومهارتكم الدبلوماسية ستخدمان هذا المؤتمر خدمة جيدة في هذه اﻷوقات العصيبة والغنية بالتحديات. |