Nous nous en félicitons, car nous connaissons vos qualités personnelles et votre expérience professionnelle. | UN | ونرحب بهذا القرار لمعرفتنا بصفتكم الشخصية وخبرتكم المهنية. |
Nul doute que vos compétences et votre expérience sont un gage de succès de nos travaux. | UN | إن كفاءتكم وخبرتكم تكفلان ولاشك نجاح أعمالنا. |
Je suis convaincu que vos qualités de diplomate et votre expérience contribueront efficacement aux travaux de notre Conférence. | UN | وأنا مقتنع بأن قدراتكم الدبلوماسية وخبرتكم سوف تسهم بفعالية في أعمال مؤتمرنا. |
Nous sommes convaincus que votre sagesse, vos compétences diplomatiques et votre expérience nous aideront à accomplir le travail de la Conférence en douceur et de façon productive. | UN | إننا مقتنعون بأن حكمتكم ومهاراتكم الدبلوماسية وخبرتكم ستساعدنا في إنجاز عمل المؤتمر بسلاسة وبشكل مثمر. |
Nous sommes certains que votre savoir-faire et votre expérience nous aideront à atteindre des résultats positifs propres à promouvoir la paix et la sécurité internationales. | UN | ونحن على يقين بأن خبرتكم وحنكتكم ستسهمان في الوصول إلى نتائج إيجابية، بما يحقق السلم والأمن الدوليين. |
Vos qualités et votre expérience constituent le meilleur atout pour le succès des travaux de la présente session. | UN | وخصالكم الشخصية وخبراتكم هي أفضل ضمان لنجاح أعمال الدورة الحالية. |
Nous espérons que votre leadership et votre expérience nous permettront de contribuer sensiblement au processus de revitalisation du mécanisme de désarmement. | UN | ويحدونا الأمل أن نتمكن بفضل إرشادكم وخبرتكم من أن نساهم إسهاما مضمونياً في عملية بث الحيوية في آلية نزع السلاح. |
Nous sommes convaincus que vos efforts et votre expérience nous aideront à établir des directives permettant de progresser dans le processus de désarmement. | UN | وإننا لعلى ثقة بأن جهودكم وخبرتكم ستؤدي بنا إلى التوصل إلى خطوط إرشادية من شأنها أن تفيد في التقدم في عملية نزع السلاح. |
Nous sommes certains que votre compétence bien connue et votre expérience diplomatique vous permettront de mener à bien les activités de l'Assemblée. | UN | ونحن واثقون أنكم بمهاراتكم المعروفة وخبرتكم الدبلوماسية ستوجهون عمل الجمعية نحو ختام ناجح جدا. |
Je suis convaincu que vos talents et votre expérience diplomatiques bien connus vous aideront à relever ce défi. | UN | ولدى ثقة في أن مهاراتكم وخبرتكم الدبلوماسية المعروفة جيداً ستيسر مواجهة هذا التحدي الرهيب. |
Je suis certain que sous la direction d'une personne réunissant vos qualités et votre expérience, l'Assemblée obtiendra les résultats escomptés. | UN | وإنني لعلى يقين بأن الجمعية العامة التي يدير دفﱠتها شخص له صفاتكم وخبرتكم ستحقق النتائج المنشودة. |
Nous sommes certains que grâce à votre compétente direction, votre expertise et votre expérience diplomatique considérable, nos délibérations seront couronnées de succès. | UN | ونحن على ثقة بأن مداولاتنا ستكلل بالنجاح من خلال قيادتكم القديرة وخبرتكم الدبلوماسية المميزة. |
Votre dévouement et votre expérience nous permettront d'avancer dans la bonne direction. | UN | إن تفانيكم وخبرتكم سيمكناننا من إحراز تقدم في الاتجاه الصحيح. |
Nous sommes convaincus que vos célèbres qualités de diplomate et votre expérience vous permettront de diriger efficacement nos négociations dans les semaines à venir. | UN | ونحن على ثقة أكيدة بأن سجاياكم وخبرتكم الدبلوماسية المعروفة سوف تضمن قيادة مفاوضاتنا بكفاءة في اﻷسابيع المقبلة. |
Ma délégation est sûre que votre direction compétente et votre expérience joueront un rôle important dans l'accélération des négociations. | UN | إن وفد بلدي على ثقة من أن قيادتكم القديرة وخبرتكم ستلعبان دورا هاما في التعجيل بمفاوضاتنا. |
Vos compétences et votre expérience seront essentielles en cette phase critique des travaux de la Conférence. | UN | وسوف تكون مهاراتكم وخبرتكم ضرورية أثناء هذه الفترة الحساسة الى حد ما من عمل المؤتمر. |
Connaissant vos compétences et votre expérience, nous ne doutons pas que le Conseil est en de bonnes mains. | UN | ونحن على يقين من أن المجلس في أيد أمينة، بلا شك، بفضل مهاراتكم وخبرتكم. |
Nous sommes certains que votre compétence et votre expérience vous aideront à guider avec succès nos travaux durant cette session. | UN | وإننا على ثقة بأن قدرتكم وخبرتكم ستقودان أعمالنا بنجاح خلال هذه الدورة. |
Votre compétence et votre expérience sont autant de qualités qui nous confortent dans la conviction que vous saurez mener à bien nos travaux. | UN | وإن قدرتكـم وخبرتكم تعــززان اقتناعنا بأنكم ستقودون أعمالنا بنجاح. |
Depuis votre accession à la présidence, vous avez travaillé énergiquement pour que la Conférence progresse, révélant ainsi votre compétence et votre expérience diplomatique remarquables. | UN | ومنذ توليكم الرئاسة، عملتم باجتهاد بالغ لقيادة المؤتمر إلى اﻷمام، وأظهرتم بذلك مهاراتكم الرائعة وخبرتكم الدبلوماسية. |
Je suis sûr que votre sagesse et votre expérience mèneront les travaux de l'Assemblée sur la voie de la réussite. | UN | ونحن على يقين من أن حكمتكم وحنكتكم ستقودان أعمال هذه الجمعية إلى النجاح. |
Messieurs, vos compétences diplomatiques et votre expérience contribueront sans aucun doute à enrichir les travaux de la Conférence. | UN | فمهاراتكم وخبراتكم الدبلوماسية، سادتي السفراء، ستثري بلا شك عملنا في المؤتمر. |