"et xiv du" - Translation from French to Arabic

    • والرابع عشر من
        
    • والرابعة عشرة من
        
    Les volumes XIII et XIV du Compendium of International Investment Instruments ont été publiés et sont d'ores et déjà facilement accessibles sur la page Web des accords internationaux d'investissement. UN وقد نُشر المجلدان الثالث عشر والرابع عشر من " مجموعة صكوك الاستثمار الدولية " وهما متاحان في صيغة ميسرة لمستخدميهما في موقع اتفاقات الاستثمار الدولية على الشبكة.
    Au vu de la nécessité impérieuse de faire en sorte que le Programme d'action du Caire ne reste pas à l'état de voeu pieux, et compte tenu de l'immensité de la tâche à accomplir dans ce cadre, nos partenaires, les pays développés, sont appelés à apporter effectivement le complément de ressources, conformément aux engagements pris au titre des chapitres XIII et XIV du Programme d'action. UN ونظرا للحاجة الملحة الى كفالة ألا يبقى برنامج عمل القاهرة مجرد تمنيات، ونظرا أيضا لجسامة المهمة في هذا اﻹطار، فإن شركاءنا، البلدان المتقدمة النمو، مطالبون بالتعويض عن الموارد اﻹضافية وفقا للالتزامات التي تم التعهد بها بموجب الفصلين الثالث عشر والرابع عشر من برنامج العمل.
    L'Assemblée générale prend acte des chapitres I, III, V (sect. B et D à I), IX et XIV du rapport du Conseil économique et social A/50/3. UN تحيط الجمعية العامة علما بالفصول اﻷول والثالث والخامس )اﻷفرع باء ومن دال لغاية طاء( والتاسع والرابع عشر من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)١٠(
    4. Décide en outre que la Commission devrait suivre les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs en matière de financement énoncés dans les chapitres XIII et XIV du Programme d'action, en tenant pleinement compte du paragraphe 7 de la résolution 49/128 de l'Assemblée générale; UN " ٤ - يقرر أيضا أنه ينبغي للجنة رصد التقدم المحرز في بلوغ اﻷهداف المحددة للموارد المالية في الفصلين الثالث عشر والرابع عشر من برنامج العمل، مع مراعاة الفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٤٩/١٢٨ مراعاة كاملة؛
    L'Ukraine est certaine que l'adoption des amendements aux articles VI et XIV du Statut de l'AIEA renforcera ce point de vue. UN ونحن على ثقة من أن اعتماد التعديلات المقترح إدخالها على المادتين السادسة والرابعة عشرة من النظام اﻷساسي للوكالة سيعزز هذا الرأي.
    1. À sa 3e séance plénière, le 23 septembre 1995, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquantième session la question intitulée " Rapport du Conseil économique et social " . À la même séance, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer à la Cinquième Commission les chapitres I, IX, XII et XIV du rapport du Conseil. UN ١ - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخمسين البند المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " ، وفي الجلسة ذاتها، قررت الجمعية العامة إحالة الفصول اﻷول والتاسع والثاني عشر والرابع عشر من تقرير المجلس الى اللجنة الخامسة.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a terminé avec l'examen des chapitres I, II, V (sect. A), VI (sect. N), XIII et XIV du rapport du Conseil économique et social? UN الرئيس بالنيابة )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبــر أن الجمعيــة العامة ترغــب في اختتام نظرها في الفصول اﻷول والثانــي والخامس )القسم ألف( والسادس )القسم نون(، والثالث عشر والرابع عشر من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي؟
    5. Décide également que la Commission devrait suivre les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs en matière de financement énoncés dans les chapitres XIII et XIV du Programme d'action, en tenant pleinement compte du paragraphe 7 de la résolution 49/128 de l'Assemblée générale; UN ٥ - يقرر أيضا أنه ينبغي للجنة أن ترصد التقدم المحرز في بلوغ اﻷهداف المحددة للموارد المالية في الفصلين الثالث عشر والرابع عشر من برنامج العمل، مع مراعاة الفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٩٤/٨٢١ مراعاة كاملة؛
    4. Décide en outre que la Commission devrait suivre les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs en matière de financement énoncés dans les chapitres XIII et XIV du Programme d'action, en tenant pleinement compte du paragraphe 7 de la résolution 49/128 de l'Assemblée générale; UN " ٤ - يقرر أيضا أنه ينبغي للجنة رصد التقدم المحرز في بلوغ اﻷهداف المحددة للموارد المالية في الفصلين الثالث عشر والرابع عشر من برنامج العمل، مع مراعاة الفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٤٩/١٢٨ مراعاة كاملة؛
    f) Engager tous les gouvernements à consacrer à l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement le volume de financement préconisé aux chapitres XIII et XIV du Programme. UN )و( حث الحكومات على أن تخصص لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية موارد مالية تتناسب وأحكام الفصلين الثالث عشر والرابع عشر من البرنامج.
    À sa 99e séance plénière, le 22 décembre 1995, l'Assemblée générale a pris acte des chapitres I, II, V (sect. A), VI (sect. N), XIII et XIV du rapport du Conseil économique et social A/50/3 et Add.1. UN في الجلسة العامة ٩٩، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أحاطت الجمعية العامة علما بالفصول اﻷول والثاني والخامس )الفرع ألف( والسادس )الفرع نون( والثالث عشر والرابع عشر من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)٧٣(.
    À sa 99e séance plénière, le 22 décembre 1995, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Troisième Commission108, a pris acte des chapitres I, III, V (sect. B et D à I), IX et XIV du rapport du Conseil économique et social37. UN في الجلسة العامة ٩٩، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أحاطت الجمعية العامة علما، بناء على توصية اللجنة الثالثة)١٠٨( بالفصول اﻷول والثالث والخامس )الفروع باء ومن دال الى طاء(، والتاسع والرابع عشر من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)٣٧(.
    À sa 98e séance plénière, le 22 décembre 1995, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Cinquième Commission A/50/794, par. 4. , a pris acte des chapitres I, IX, XII et XIV du rapport du Conseil économique et social37. UN أحاطت الجمعية العامة علما في جلستها العامة ٩٨ المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بناء على توصية اللجنة الخامسة)١٤٣(، بالفصول اﻷول والتاسع والثاني عشر والرابع عشر من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)٣٧(. )١٣٩( A/50/834، الفقرة ٦.
    Les informations détaillées sur les MECT visant à combattre la mortalité maternelle figurent aux chapitres XII et XIV du présent rapport, et celles correspondant aux programmes de bourses, aux chapitres X et XIV. Ce dernier contient également des informations sur les MECT concernant divers programmes destinés à faciliter l'accès des femmes rurales et autochtones à des crédits et des prêts agricoles. UN وترد المعلومات المفصّلة عن التدابير الخاصة المؤقتة في مجال وفيات الأمومة في الفصلين الثاني عشر والرابع عشر من هذا التقرير، وترد المعلومات المتعلقة ببرامج المنح الدراسية في الفصلين العاشر والرابع عشر. وفي هذه المادة الأخيرة ترد أيضا في شكل تدابير خاصة مؤقتة معلومات من برامج مختلفة لتمكين الريفيات والنساء من السكان الأصليين من الحصول على ائتمانات وقروض زراعية.
    - La Conférence générale adopterait uniquement les dispositions financières énoncées dans les articles IV, X et XIV du projet de statut (en caractères gras dans la version ci-jointe); UN - ألا يعتمد المؤتمر العام إلا الأحكام المالية الواردة في المواد الرابعة والعاشرة والرابعة عشرة من المشروع (المكتوب ببنط بارز في الصيغة المرفقة)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more