Les comptes du Fonds pour la construction du centre hospitalier de Gaza font l’objet des états XVI et XVII. | UN | وترد الحسابات المتعلقة بصندوق مستشفى غزة العام على حدة في البيانين السادس عشر والسابع عشر. |
Les chapitres VIII, IX et XVII du Titre spécial du Code pénal contiennent des normes relatives aux actes contraires à l'ordre public, aux crimes commis contre la paix et la sécurité de l'humanité, contre la République d'Ouzbékistan et contre la sécurité publique. | UN | وتحتوي الفصول الثامن والتاسع والسابع عشر من الجزء الخاص من القانون الجنائي على القواعد المتعلقة بالأعمال الخطرة على المجتمع التي ترتكب ضد سلام وأمن البشرية، وضد جمهورية أوزبكستان، وضد الأمن العام. |
a) Rapport du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer (résolution 59/24, sect. XII et XVII), A/60/63 et Add.1 et 2; | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار (القرار 59/24، الجزآن الثاني عشر والسابع عشر)، A/60/63 و Add.1 و 2؛ |
L'Assemblée générale décide de prendre note des chapitres I, VI (sect. E), IX, XI, XII et XVII du rapport du Conseil économique et social1. | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالفصول اﻷول والسادس )الفرع هاء( والتاسع والحادي عشر والثاني عشر والسابع عشر من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)١(. |
On peut mentionner, par exemple, les obstacles à l'accès aux marchés et au traitement national tels que définis aux articles XVI et XVII de l'AGCS, ainsi que les problèmes d'entrée résultant de pratiques anticoncurrentielles, de subventions et de mesures analogues. | UN | وتشمل هذه الحواجز الوصول إلى الأسواق والمعاملة الوطنية، كما جاء تعريفهما في المادتين السادسة عشرة والسابعة عشرة من الاتفاقية العامة للتجارة في الخدمات فضلاً عن الصعوبات في دخول الأسواق التي تسببها الممارسات المناهضة للمنافسة، والاعانات وما إلى ذلك. |
a) Chapitres I et XVII Séances plénières et Troisième et Cinquième | UN | )أ( الفصلان اﻷول والسابع عشر . الجلسات العامة واللجنتان الثالثة والخامسة |
a) Chapitres I et XVII Séances plénières et Deuxième et Troisième Commissions | UN | )أ( الفصلان اﻷول والسابع عشر . الجلسات العامة واللجنتان الثانية والثالثة |
a) Chapitres I et XVII Séances plénières et Deuxième et Cinquième Commissions | UN | )أ( الفصلان اﻷول والسابع عشر. الجلسات العامة واللجنتان الثانية والخامسة |
a) Chapitres I et XVII Séances plénières et Deuxième et Troisième Commissions | UN | )أ( الفصلان اﻷول والسابع عشر . الجلسات العامة واللجنتان الثانية والثالثة |
a) Chapitres I et XVII Séances plénières et Deuxième et Troisième Commissions | UN | )أ( الفصلان اﻷول والسابع عشر . الجلسات العامة واللجنتان الثانية والثالثة |
6 Voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-deuxième session, Supplément No 30 (A/52/30), par. 103 à 131 et annexes XVI et XVII. | UN | (6) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والخمسون، الملحق رقم 30 (A/52/30)، الفقرات 103-131، والمرفقان السادس عشر والسابع عشر. |
En outre, au cours de l'exercice biennal, le secrétariat publiera les volumes XVI et XVII, en anglais et en français, de la publication en série Jugements du Tribunal administratif. | UN | كما ستقوم الأمانة خلال فترة السنتين بنشر المنشور المتكرر " أحكام المحكمة الإدارية " ، المجلدان السادس عشر والسابع عشر باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
a) Rapports du Secrétaire général (résolution 64/71, sect. XII et XVII) (A/65/69 et Add.1 et 2); | UN | )أ) تقارير الأمين العام (القرار 64/71، الجزءان الثاني عشر والسابع عشر)، A/65/69 و Add.1-2؛ |
a) Rapports du Secrétaire général (résolution 63/111, sect. X et XVII), A/64/66 et Add.1 et 2; | UN | )أ) تقارير الأمين العام (القرار 63/111، الجزآن العاشر والسابع عشر). و A/64/66 و Add.1 و 2؛ |
Il intervient aussi dans l'importation et l'exportation d'armes ainsi que dans le contrôle et, le cas échéant, dans la délivrance des licences concernant le commerce, le transport et le stockage d'armes à feu, de munitions, d'explosifs, de produits chimiques agressifs, d'artifices et de matériel stratégique, conformément aux dispositions des sections XVI et XVII de la loi susmentionnée. | UN | كما يشارك المجلس في عمليات استيراد الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والأسلحة والنبائط الكيميائية والمعدات الاستراتيجية، وفي تصديرها ورصدها، وعند الاقتضاء، في إصدار تصاريح تجارتها ونقلها وتخزينها، وفقاً للفرعين السادس عشر والسابع عشر من القانون المذكور. |
a) Rapport du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer (résolution 58/240, sect. X et XVII), A/59/62 et Add.1; | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار (القرار 58/240، الجزآن العاشر والسابع عشر)، A/59/62 و Add.1؛ |
69. Le pourcentage de pays ayant signalé un niveau élevé de couverture des services est, pour l'essentiel, resté stable, mais en deçà des attentes (voir fig. XVI et XVII) pour les deux ensembles analysés. | UN | 69- وظلت النسبة المئوية للبلدان التي أبلغت عن درجة عالية من شمولية الخدمات مستقرة إلى حد بعيد ولكن دون مستوى التوقعات (انظر الشكلين السادس عشر والسابع عشر) فيما يتعلق بكلتا البيئتين. |
1337. De hauts responsables israéliens ont déclaré à maintes reprises que l'assouplissement du blocus dans la bande de Gaza (voir chap. V et XVII) était subordonné à la libération de Gilad Shalit. | UN | 1337- وقد ذكر المسؤولون في الحكومة الإسرائيلية مراراً وتكراراً أن تخفيف الحصار المفروض على قطاع غزة (انظر الفصلين الخامس والسابع عشر) مرتبط بالإفراج عن جلعاد شاليط. |
6 Voir Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-deuxième session, Supplément No 30 (A/52/30), par. 103 à 131, et annexes XVI et XVII. | UN | )٦( انظر " الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والخمسون، الملحق رقم ٣٠ " (A/52/30)، الفقرات ١٠٣-١٣١ والمرفقين السادس عشر والسابع عشر. |
47. Les discussions portent sur les mesures spécifiques qui pourraient tomber sous le coup de l'article VI.4 et sur leur lien avec les mesures relevant des articles XVI et XVII. Le secrétariat de l'OMC a établi une liste élargie d'exemples de mesures tombant sous le coup de l'article VI.4. | UN | 47- وتدور مناقشات حول ما هي التدابير المحددة التي تدخل ضمن المادة السادسة -4 وعلاقتها بالتدابير التي تدخل ضمن المادتين السادسة عشرة والسابعة عشرة. وقد جمعت أمانة منظمة التجارة العالمية قائمة موسعة بأمثلة للتدابير التي تدخل ضمن المادة السادسة -4. |
2. Les articles VI, XIV, XVI et XVII du règlement financier et des règles de gestion financière du PNUD s'appliqueront, mutatis mutandis, aux activités et opérations du BSP, sous réserve de réexamen par le Conseil de gestion du BSP à la lumière de l'expérience acquise. | UN | )٢( تطبق المواد، السادسة والرابعة عشرة والسادسة عشرة والسابعة عشرة من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، بعد اجراء التغييرات اللازمة على أنشطة وعمليات المكتب، رهنا باستعراض مجلس ادارة المكتب لها على ضوء ما سيكتسب من خبرات في المستقبل. |