"etat partie peut" - Translation from French to Arabic

    • دولة طرف أن
        
    " 20. Tout Etat partie peut modifier les points d'entrée à condition d'en aviser [le Secrétariat technique] [l'Organisation]. UN " ٠٢ - يجوز ﻷي دولة طرف أن تغير نقاط الدخول بتقديم إشعار بهذا التغيير إلى ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[.
    Chaque Etat partie peut proposer de faire figurer sur cette liste des éléments de matériel. UN ويجوز لكل دولة طرف أن تقدم مقترحات بشأن معدات تنفيذ عمليات التفتيش التي تدرج في القائمة.
    Tout Etat partie peut nommer un représentant à la Commission. UN ويجوز ﻷي دولة طرف أن تعين ممثلا لها في اللجنة.
    Tout Etat partie peut aussi proposer d'apporter des modifications au Protocole ou aux Annexes y relatives en application du paragraphe 7. UN ويجوز أيضا ﻷي دولة طرف أن تقترح إدخال تغييرات، وفقا للفقرة ٧، على البروتوكول أو مرفقاته.
    33. Tout Etat partie peut modifier les points d'entrée à condition d'en aviser le Secrétariat technique. UN ٣٣- يجوز ﻷي دولة طرف أن تغير نقاط دخولها بتقديم إشعار بهذا التغيير إلى اﻷمانة الفنية.
    Chaque Etat partie peut soumettre des propositions concernant l'inclusion de matériel dans la liste. UN ويجوز لكل دولة طرف أن تقدم مقترحات بشأن إدراج المعدات في القائمة.
    Tout Etat partie peut aussi proposer d'apporter des modifications au Protocole ou aux Annexes y relatives en application du paragraphe 7. UN ويجوز أيضا ﻷي دولة طرف أن تقترح إدخال تغييرات، وفقا للفقرة ٧، على البروتوكول أو مرفقاته.
    33. Tout Etat partie peut modifier les points d'entrée à condition d'en aviser le Secrétariat technique. UN ٣٣- يجوز ﻷي دولة طرف أن تغير نقاط دخولها بتقديم إشعار بهذا التغيير إلى اﻷمانة الفنية.
    Chaque Etat partie peut soumettre des propositions concernant l'inclusion de matériel dans la liste. UN ويجوز لكل دولة طرف أن تقدم مقترحات بشأن إدراج المعدات في القائمة.
    Chaque Etat partie peut proposer de faire figurer sur cette liste des éléments de matériel. UN ويجوز لكل دولة طرف أن تقدم مقترحات بشأن معدات إجراء عمليات التفتيش التي تدرج في القائمة.
    Chaque Etat partie peut proposer de faire figurer sur cette liste des éléments de matériel. UN ويجوز لكل دولة طرف أن تقدم مقترحات بشأن معدات إجراء عمليات التفتيش التي تدرج في القائمة.
    " 28.2 [Tout Etat partie peut faire une demande d'inspection sur place par mise en demeure. UN " ٨٢ -٢ ]يجوز ﻷي دولة طرف أن تقدم طلبا لاجراء تفتيش موقعي بالتحدي.
    " [7.2 Chaque Etat partie peut à tout moment proposer d'autres représentants pour remplacer ceux dont le nom figure sur la liste d'inspecteurs. UN " ]٧ -٢ يجوز لكل دولة طرف أن تقترح في أي وقت تغيير ممثليها في قائمة المفتشين.
    2. Tout Etat partie peut désigner un représentant à la Commission de vérification, qui se réunit à New York. UN ٢- يجوز ﻷي دولة طرف أن تعين ممثلا لها في لجنة التحقق التي تجتمع في نيويورك.
    Aux termes de l'article 6 de cette convention, tout Etat partie peut, en vertu de sa législation, accorder d'autres privilèges maritimes sur un navire pour garantir des créances, autres que celles qui sont visées à l'article 4. UN فطبقا للمادة ٦ يجوز لكل دولة طرف أن تمنح بمقتضى قانونها الوطني امتيازات بحرية أخرى على السفينة ضمانا لمطالبات غير تلك المنصوص عليها في المادة ٤.
    Dénonciation 1. Tout Etat partie peut dénoncer la présente Convention par voie de notification écrite adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN ١ - ﻷي دولة طرف أن تنسحب من هذه الاتفاقية بإخطار كتابي توجهه إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    3. L'Etat partie peut inviter librement et suivant des modalités mutuellement acceptables des représentants du Secrétariat technique ou d'autres Etats parties à visiter les sites visés aux paragraphes 1 et 2 qui se trouvent sur son territoire. UN ٣- يجوز ﻷي دولة طرف أن تقوم، على أساس طوعي مقبول بصفة متبادلة، بدعوة ممثلي اﻷمانة الفنية أو ممثلي دول أطراف أخرى لزيارة مواقع داخل إقليمها أشير إليها في الفقرتين ١ و٢.
    3. L'Etat partie peut inviter librement et suivant des modalités mutuellement acceptables des représentants du Secrétariat technique ou d'autres Etats parties à visiter les sites visés aux paragraphes 1 et 2 qui se trouvent sur son territoire. UN ٣- يجوز ﻷي دولة طرف أن تقوم، على أساس طوعي مقبول بصفة متبادلة، بدعوة ممثلي اﻷمانة الفنية أو ممثلي دول أطراف أخرى لزيارة مواقع داخل إقليمها أشير إليها في الفقرتين ١ و٢.
    Chaque Etat partie peut à tout moment proposer d'autres représentants pour remplacer ceux dont le nom figure sur la liste d'inspecteurs. UN ]٠٥- يجوز لكل دولة طرف أن تقترح في أي وقت تغيير ممثليها في قائمة المفتشين.
    65. Tout Etat partie peut modifier les points d'entrée à condition d'en aviser [le Secrétariat technique] [l'Organisation]. UN ٥٦- يجوز ﻷي دولة طرف أن تغير نقاط الدخول بتقديم إخطار بهذا التغيير إلى ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more