"etats ci-après" - Translation from French to Arabic

    • الدول التالية
        
    • الدولتان التاليتان
        
    Je propose également que les Etats ci-après fournissent des effectifs à la composante de police : Algérie, Autriche, Canada, Fédération de Russie, France, Madagascar, Sénégal, Tunisie, Venezuela. UN وأقترح أيضا أن تساهم الدول التالية في عنصر الشرطة: تونس والجزائر وروسيا والسنغال وفرنسا وفنزويلا وكندا ومدغشقر والنمسا.
    L'Assemblée générale sera appelée à pourvoir les sièges laissés vacants par les Etats ci-après : Cap-Vert, Hongrie, Japon, Maroc et Venezuela. UN سيتعيــن علــى الجمعيــة العامــة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهــاء عضوية الدول التالية: الرأس اﻷخضر، وفنزويلا، والمغرب، وهنغاريا، واليابان.
    L'Assemblée générale a nommé membres de la Commission de vérification des pouvoirs les Etats ci-après : Autriche, Bahamas, Chine, Côte d'Ivoire, Equateur, Etats-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Maurice et Thaïlande. UN عينت الجمعية العامة الدول التالية أعضاء في لجنة وثائق التفويض: الاتحاد الروسي، واكوادور، وتايلند، وجزر البهاما، والصين، وكوت ديفوار، وموريشيوس، والنمسا، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    4. Ont participé à la Conférence les représentants des gouvernements des Etats ci-après : UN ٤ - حضر المؤتمر ممثلو حكومات الدول التالية:
    7. Les Etats ci-après, non membres de l'Organisation des Nations Unies, étaient eux aussi représentés par des observateurs : Saint-Siège et Suisse. UN ٧- وكانت الدولتان التاليتان غير العضوين في اﻷمم المتحدة ممثلتين أيضا بمراقبين: سويسرا والكرسي الرسولي.
    1. Les Etats ci-après membres de la CNUCED étaient représentés à la session : UN ١- كانت الدول التالية اﻷعضاء في اﻷونكتاد ممثلة في الدورة:
    4. Les Etats ci-après étaient représentés : Algérie Allemagne Argentine UN ٤- كانت الدول التالية ممثلة في الاجتماع:
    Les Etats ci-après non Parties à la Convention ont participé à la réunion en tant qu'observateurs : Angola, Etats-Unis d'Amérique, Gabon et Irak. UN 12 - بعثت الدول التالية غير الأطراف في الاتفاقية بمراقبين: أنغولا، العراق، غابون، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Les Etats ci-après non Parties à la Convention étaient représentés : Etats-Unis d'Amérique, Haïti, Irak et Myanmar. UN 9 - ومثلت في الدورة الدول التالية غير الأطراف في الاتفاقية: هايتي، العراق، ميانمار والولايات المتحدة الأمريكية.
    12. Les Etats ci-après membres du Conseil d'administration, étaient représentés : Algérie Allemagne UN 12 - ومثلت في الدورة الدول التالية الأعضاء في مجلس الإدارة:
    Turquie Les Etats ci-après, non membres du Conseil d'administration, ont participé à la session en qualité d'observateurs : UN 13 - وشاركت في الدورة بصفة مراقب الدول التالية غير الأعضاء في مجلس الإدارة:
    Les Etats ci-après non Parties à la Convention étaient représentés : Angola, Etats-Unis d'Amérique et Iraq. UN 12 - حضرت الدورة الدول التالية غير الأطراف في الاتفاقية: أنغولا، العراق، والولايات المتحدة الأمريكية.
    Les Etats ci-après non Parties à la Convention étaient représentés Etats-Unis d'Amérique, Irak et Suriname. UN 10 - حضرت الدورة الدول التالية غير الأطراف في الاتفاقية: سورينام والعراق والولايات المتحدة الأمريكية.
    L'Assemblée générale sera appelée à pourvoir les sièges laissés vacants par les Etats ci-après : Allemagne, Argentine, Autriche, Botswana, Chili, Espagne, France, Guinée, Japon, Malaisie, Maroc, Pérou, République arabe syrienne, Somalie, Togo, Trinité-et-Tobago, Turquie et Yougoslavie. UN سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء عضوية الدول التالية: اﻷرجنتين، واسبانيا، والمانيا، وبوتسوانا، وبيرو، وتركيا، وترينيداد وتوباغو، وتوغو، والجمهورية العربية السورية، وشيلي، والصومال، وغينيا، وفرنسا، وماليزيا، والمغرب، والنمسا، واليابان، ويوغوسلافيا.
    5. Les Etats ci-après, qui ne sont pas membres du Conseil d'administration mais qui sont membres de l'Organisation des Nations Unies, membres d'une institution spécialisée ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique, étaient représentés par des observateurs : UN ماليزيا اليابان ٥ - وكانت الدول التالية غير اﻷعضاء في مجلس اﻹدارة، ولكنها أعضاء في اﻷمم المتحدة أو في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ممثلة بمراقبين: اثيوبيا جيبوتي اﻷردن زامبيا
    6. Au 12 août 1993, des réponses avaient été reçues des Etats ci-après : Australie, Autriche, Finlande (au nom des pays nordiques), Guyana et Namibie. UN ٦ - وحتى ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٣، وردت ردود من الدول التالية: استراليا، وغيانا، وفنلندا )باسم بلدان الشمال اﻷوروبي(، وناميبيا، والنمسا.
    6. Les Etats ci-après, non membres de la Commission, étaient représentés par des observateurs : Afrique du Sud, Algérie, Argentine, Egypte, El Salvador, Espagne, Ethiopie, Grèce, Honduras, Iraq, Irlande, Israël, Maroc, Nouvelle-Zélande, Philippines, Roumanie, Sénégal, Slovaquie, Soudan, Turquie et Zambie. UN ٦- وكانت الدول التالية غير اﻷعضاء في اللجنة ممثلة بمراقبين: اثيوبيا، اﻷرجنتين، اسبانيا، اسرائيل، ايرلندا، تركيا، الجزائر، جنوب افريقيا، رومانيا، زامبيا، السلفادور، سلوفاكيا، السنغال، السودان، العراق، الفلبين، مصر، المغرب، نيوزيلندا، هندوراس، اليونان.
    1. Les Etats ci-après étaient représentés à la session : UN ١- كانت الدول التالية ممثلة في الدورة:
    7. Les Etats ci-après, non membres de l'Organisation des Nations Unies, étaient également représentés par des observateurs : Saint-Siège et Suisse. UN ٧- كما مثلت الدولتان التاليتان من غير اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة بمراقبين: الكرسي الرسولي وسويسرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more