"etats parties au présent" - Translation from French to Arabic

    • الدول اﻷطراف في هذا
        
    • الدول اﻷطراف في هذه
        
    • دولة طرف في هذا
        
    Les Etats parties au présent Statut, UN إن الدول اﻷطراف في هذا النظام اﻷساسي،
    Les Etats parties au présent Protocole, UN إن الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول،
    Les Etats parties au présent Protocole fournissent, dans les rapports qu'ils soumettent au Comité des droits de l'enfant conformément à l'article 44 de la Convention, des renseignements sur les mesures qu'ils ont adoptées pour donner effet au présent Protocole. UN على الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول أن تدرج في التقارير التي تقدمها إلى لجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٤ من الاتفاقية، معلومات عن التدابير التي اعتمدتها ﻹنفاذ هذا البروتوكول.
    " 2. Tous les Etats parties au présent Traité sont membres de l'Organisation. [Aucun Etat partie ne peut être privé de sa qualité de membre de l'Organisation.] UN " ٢ - تكون كل الدول اﻷطراف في هذه المعاهدة أطراف في المنظمة ]لا تجرد أي دولة طرف من عضويتها في المنظمة.[
    2. Tous les Etats parties au présent Traité sont membres de l'Organisation. [Aucun Etat partie ne peut être privé de sa qualité de membre de l'Organisation.] UN ٢- تكون كل الدول اﻷطراف في هذه المعاهدة أطراف في المنظمة ]لا تجرد أي دولة طرف من عضويتها في المنظمة.[
    Les Etats parties au présent Pacte s'engagent à : UN " ٣- تتعهد كل دولة طرف في هذا العهد:
    Les Etats parties au présent Protocole, UN إن الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول،
    Les Etats parties au présent Protocole fournissent, dans les rapports qu'ils soumettent au Comité des droits de l'enfant conformément à l'article 44 de la Convention, des renseignements sur les mesures qu'ils ont adoptées pour donner effet au présent Protocole. UN على الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول أن تدرج في التقارير التي تقدمها إلى لجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٤ من الاتفاقية، معلومات عن التدابير التي اعتمدتها ﻹنفاذ هذا البروتوكول.
    Les Etats parties au présent Protocole, UN إن الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول،
    Les Etats parties au présent Protocole fournissent, dans les rapports qu'ils soumettent au Comité des droits de l'enfant conformément à l'article 44 de la Convention, des renseignements sur les mesures qu'ils ont adoptées pour donner effet au présent Protocole. UN على الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول أن تدرج في التقارير التي تقدمها إلى لجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٤ من الاتفاقية، معلومات عن التدابير التي اعتمدتها ﻹنفاذ هذا البروتوكول.
    Les Etats parties au présent Protocole, UN إن الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول،
    Les Etats parties au présent Protocole fournissent, dans les rapports qu'ils soumettent au Comité des droits de l'enfant conformément à l'article 44 de la Convention, des renseignements sur les mesures qu'ils ont adoptées pour donner effet au présent Protocole. UN على الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول أن تدرج في التقارير التي تقدمها إلى لجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٤ من الاتفاقية، معلومات عن التدابير التي اعتمدتها ﻹنفاذ هذا البروتوكول.
    Les Etats parties au présent Protocole, UN " إن الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول،
    Tous les Etats parties au présent Traité sont membres de l'Organisation. [Aucun Etat partie ne peut être privé de sa qualité de membre de l'Organisation.] UN " ٢- تكون كل الدول اﻷطراف في هذه المعاهدة أطراف في المنظمة ]لا تجرد أي دولة طرف من عضويتها في المنظمة.[
    2. Tous les Etats parties au présent Traité sont membres de l'Organisation. [Aucun Etat partie ne peut être privé de sa qualité de membre de l'Organisation.] UN ٢ - تكون كل الدول اﻷطراف في هذه المعاهدة أطرافا في المنظمة ]ولا تجرد أي دولة طرف من عضويتها في المنظمة.[
    2. Tous les Etats parties au présent Traité sont membres de l'Organisation. Un Etat partie ne peut pas être privé de sa qualité de membre de l'Organisation. UN ٢ - تكون كل الدول اﻷطراف في هذه المعاهدة أعضاء في المنظمة، ولا يجوز حرمان أي دولة طرف من عضويتها في المنظمة.
    2. Tous les Etats parties au présent Traité sont membres de l'Organisation. Un Etat partie ne peut pas être privé de sa qualité de membre de l'Organisation. UN ٢ - تكون كل الدول اﻷطراف في هذه المعاهدة أعضاء في المنظمة، ولا يجوز حرمان أي دولة طرف من عضويتها في المنظمة.
    PREAMBULE Les Etats parties au présent Traité, ci-après dénommés les " Etats parties " , UN إن الدول اﻷطراف في هذه المعاهدة، المشار إليها فيما يلي ﺑ " الدول اﻷطراف " ،
    " Les Etats parties au présent Traité, ci-après dénommés les'Etats parties', UN " إن الدول اﻷطراف في هذه المعاهدة، التي يُشار اليها فيما يلي باسم ' الدول اﻷطراف ' ،
    136. On soulignera l'importance particulière que revêt le non-respect du paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte, qui dispose ce qui suit : " Les Etats parties au présent Pacte s'engagent à : UN ٦٣١- من اﻷمور ذات اﻷهمية الخاصة غيبة الالتزام بالقسم الفرعي ٣ من المادة ٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والتي تنص على: " تتعهد كل دولة طرف في هذا العهد:
    Les Etats parties au présent Pacte s'engagent à : UN " تتعهد كل دولة طرف في هذا العهد:
    3. Les Etats parties au présent Pacte s'engagent à : UN " ٣- تتعهد كل دولة طرف في هذا العهد:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more