| Alex Vargas est un contretemps. Tu as eu affaire à pire. | Open Subtitles | إن أليكس فارغوس عقبة لقد تعاملت مع من هم أسوأ بكثير |
| J'ai surtout eu affaire à ses employés. | Open Subtitles | في معظم الأوقات تعاملت مع أشخاص تحت قيادته |
| Plutôt l'inverse. Je n'ai jamais eu affaire à un tas encore plus sain. | Open Subtitles | بالعكس تمامًا، ما تعاملت مع زمرة أعقل منهم. |
| Je suis désolée que ça t'arrive à toi, mais on a déjà eu affaire à ta perturbation avant. | Open Subtitles | انا اسفة لان هذا حدث معك لكننا تعاملنا مع اضطرابك سابقا |
| Sumner, tu as déjà eu affaire à ces cinglés anti-gouvernementaux quand tu bossais sous couverture dans les manifs contre l'OTAN, pas vrai ? | Open Subtitles | (سمنر), أنتِ تعاملتِ مع كل أولئك الحمقى المعارضين عندما كنتِ تعملين بسريّة في احتجاجات الـ(ناتو)، ألستُ محقاً؟ |
| c) Cas des personnes qui, selon le gouvernement, " n'ont pas eu affaire à la justice " . | UN | )ج( الحالات التي تتصل بأشخاص تقول الحكومة إنهم " لم تكن لهم معاملات مع اﻷجهزة القضائية " . |
| Je suppose. J'ai eu affaire à d'autres serpents. | Open Subtitles | نعم على ما اعتقد,لقد تعاملت مع العديد من الافعى من قبل. |
| Non, il a été clair, et j'ai eu affaire à du PTSD avant. | Open Subtitles | لا لقد كان واضحا معي ولقد تعاملت مع إضطراب ما بعد الصدمة من قبل |
| J'ai déjà eu affaire à ce genre de truc insensé pendant les trois dernières années dans ma chorale d'église, et j'ai surmonté ça, et je suis au dessus de ça. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع هذا الهراء خلال السنوات الثلاث الماضية في جوقة الكنيسة و لقد تخطيته تماماً |
| J'ai déjà eu affaire à ce genre de types. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع هذا النوع من الأشخاص من قبل |
| Je vais leur rendre une petite visite. J'ai déjà eu affaire à des manieurs de mots. | Open Subtitles | سأخصّص زيارةً لهم لقد تعاملت مع من هم أفضل منهم |
| Tu as déjà eu affaire à des pauvres dans d'autres situations ? | Open Subtitles | دعينا نفكر. هل تعاملت مع الفقراء في أي موقف آخر؟ |
| J'ai déjà eu affaire à ces vicelards de Russes. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع تلك الكلاب الروسية السرّانية. |
| J'ai souvent eu affaire à des types comme vous. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع نوعيتك فى الكثير من الاحيان |
| J'ai eu affaire à des monstres plus gros que vous, docteur. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع وحوش أكبر منكَ أيها الدكتور |
| Chérie, j'ai eu affaire à plus d'hommes décevants que j'aurais dû et je ne vais pas rester là à te regarder traverser la même souffrance. | Open Subtitles | عزيزتي انا تعاملت مع اكثر مما تتصورين من الرجال المخادعين وانا لن اقف واتفرج عليك تمرين بذات الالم |
| Non, j'ai eu affaire à Carly à l'époque, sa fille avait disparu. | Open Subtitles | لا ,لا انا تعاملت مع كارلي في ذلك الوقت عندما اتخفت ابنتها |
| J'ai déjà eu affaire à ça. La marijuana médicinale rapporte gros. | Open Subtitles | تعاملت مع امور كهذه مسبقا يوجد الكثير من المال جراء بيع الماريجوانا الطبية |
| On a déjà eu affaire à ces créatures et je vous garantis que ce ne sera pas si facile. | Open Subtitles | لقد تعاملنا مع هذه المخلوقات من قبل وأستطيع أن أؤكد لكم . أنهم لن يكونوا سهلين كما تتوقعون .. |
| On a déjà eu affaire à des vampires, mon père. | Open Subtitles | لقد تعاملنا مع مصاصي الدماء من قبل يا أبتي |
| On a déjà eu affaire à ces gens. | Open Subtitles | تعاملنا مع هذه النوع ناس قبل ذلك. |
| Vous avez déjà eu affaire à des esprits comme ça. | Open Subtitles | لقد تعاملتِ مع هذا من قبل |
| c) de classer les dossiers des personnes qui, selon le gouvernement, n’ont pas eu affaire à la justice, à savoir Yu (ou Shen) Liangqing — Huang Xiuming — Liu Kai et Tian Yang (ou Tian Xi). | UN | )ج( حفظ حالات اﻷشخاص الذين تقول الحكومة إنهم لم يعد لهم تعاملات مع اﻷجهزة القضائية وهم: يو )أو شين( ليانغكينغ - هوانغ شيومينغ - ليو كاي - تيان يانغ )أو تيان شي( |