"eu affaire à" - Translation from French to Arabic

    • تعاملت مع
        
    • تعاملنا مع
        
    • تعاملتِ مع
        
    • مع اﻷجهزة
        
    Alex Vargas est un contretemps. Tu as eu affaire à pire. Open Subtitles إن أليكس فارغوس عقبة لقد تعاملت مع من هم أسوأ بكثير
    J'ai surtout eu affaire à ses employés. Open Subtitles في معظم الأوقات تعاملت مع أشخاص تحت قيادته
    Plutôt l'inverse. Je n'ai jamais eu affaire à un tas encore plus sain. Open Subtitles بالعكس تمامًا، ما تعاملت مع زمرة أعقل منهم.
    Je suis désolée que ça t'arrive à toi, mais on a déjà eu affaire à ta perturbation avant. Open Subtitles انا اسفة لان هذا حدث معك لكننا تعاملنا مع اضطرابك سابقا
    Sumner, tu as déjà eu affaire à ces cinglés anti-gouvernementaux quand tu bossais sous couverture dans les manifs contre l'OTAN, pas vrai ? Open Subtitles (سمنر), أنتِ تعاملتِ مع كل أولئك الحمقى المعارضين عندما كنتِ تعملين بسريّة في احتجاجات الـ(ناتو)، ألستُ محقاً؟
    c) Cas des personnes qui, selon le gouvernement, " n'ont pas eu affaire à la justice " . UN )ج( الحالات التي تتصل بأشخاص تقول الحكومة إنهم " لم تكن لهم معاملات مع اﻷجهزة القضائية " .
    Je suppose. J'ai eu affaire à d'autres serpents. Open Subtitles نعم على ما اعتقد,لقد تعاملت مع العديد من الافعى من قبل.
    Non, il a été clair, et j'ai eu affaire à du PTSD avant. Open Subtitles لا لقد كان واضحا معي ولقد تعاملت مع إضطراب ما بعد الصدمة من قبل
    J'ai déjà eu affaire à ce genre de truc insensé pendant les trois dernières années dans ma chorale d'église, et j'ai surmonté ça, et je suis au dessus de ça. Open Subtitles لقد تعاملت مع هذا الهراء خلال السنوات الثلاث الماضية في جوقة الكنيسة و لقد تخطيته تماماً
    J'ai déjà eu affaire à ce genre de types. Open Subtitles لقد تعاملت مع هذا النوع من الأشخاص من قبل
    Je vais leur rendre une petite visite. J'ai déjà eu affaire à des manieurs de mots. Open Subtitles سأخصّص زيارةً لهم لقد تعاملت مع من هم أفضل منهم
    Tu as déjà eu affaire à des pauvres dans d'autres situations ? Open Subtitles دعينا نفكر. هل تعاملت مع الفقراء في أي موقف آخر؟
    J'ai déjà eu affaire à ces vicelards de Russes. Open Subtitles لقد تعاملت مع تلك الكلاب الروسية السرّانية.
    J'ai souvent eu affaire à des types comme vous. Open Subtitles لقد تعاملت مع نوعيتك فى الكثير من الاحيان
    J'ai eu affaire à des monstres plus gros que vous, docteur. Open Subtitles لقد تعاملت مع وحوش أكبر منكَ أيها الدكتور
    Chérie, j'ai eu affaire à plus d'hommes décevants que j'aurais dû et je ne vais pas rester là à te regarder traverser la même souffrance. Open Subtitles عزيزتي انا تعاملت مع اكثر مما تتصورين من الرجال المخادعين وانا لن اقف واتفرج عليك تمرين بذات الالم
    Non, j'ai eu affaire à Carly à l'époque, sa fille avait disparu. Open Subtitles لا ,لا انا تعاملت مع كارلي في ذلك الوقت عندما اتخفت ابنتها
    J'ai déjà eu affaire à ça. La marijuana médicinale rapporte gros. Open Subtitles تعاملت مع امور كهذه مسبقا يوجد الكثير من المال جراء بيع الماريجوانا الطبية
    On a déjà eu affaire à ces créatures et je vous garantis que ce ne sera pas si facile. Open Subtitles لقد تعاملنا مع هذه المخلوقات من قبل وأستطيع أن أؤكد لكم . أنهم لن يكونوا سهلين كما تتوقعون ..
    On a déjà eu affaire à des vampires, mon père. Open Subtitles لقد تعاملنا مع مصاصي الدماء من قبل يا أبتي
    On a déjà eu affaire à ces gens. Open Subtitles تعاملنا مع هذه النوع ناس قبل ذلك.
    Vous avez déjà eu affaire à des esprits comme ça. Open Subtitles لقد تعاملتِ مع هذا من قبل
    c) de classer les dossiers des personnes qui, selon le gouvernement, n’ont pas eu affaire à la justice, à savoir Yu (ou Shen) Liangqing — Huang Xiuming — Liu Kai et Tian Yang (ou Tian Xi). UN )ج( حفظ حالات اﻷشخاص الذين تقول الحكومة إنهم لم يعد لهم تعاملات مع اﻷجهزة القضائية وهم: يو )أو شين( ليانغكينغ - هوانغ شيومينغ - ليو كاي - تيان يانغ )أو تيان شي(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more