"eu un incident" - Translation from French to Arabic

    • حادثة
        
    • حادث
        
    • حادثاً
        
    Dimanche dernier, il y a eu un incident pendant nos infos. Open Subtitles ليلة الأحد الماضي، جرت حادثة خلال إحدى نشرات الأخبار
    Salut, la famille Il y a eu un incident ce matin. Open Subtitles مرحبا، أيها العائلة. حصلت حادثة هذا الصباح
    Il paraît qu'il y a eu un incident hier soir, mais que les autorités ne t'ont pas cru. Open Subtitles لقد علمت بانه قد حصلت لك حادثة ليلة البارحة؟ ولكن السلطات المحلية لم تصدقك
    Il y a eu un incident au poste de garde. Open Subtitles حادث مفاجيء هناك حادث وقع عند محطة الحراسة
    D'après le dossier, il y a eu un incident impliquant la mort de plusieurs Afghans. Open Subtitles وفقاً للملف فقد وقع حادث أدى لوفاة عدة أفغان
    Il y a eu un incident au Nigeria ayant causé une douzaine de civils morts. Open Subtitles كان هناك حادث في نيجيريا ادي الي اكثر من عشره ضحايامن المدنيين وخرج من الخدمه من وقتها
    Et je sais aussi qu'il y a eu un incident sur le plateau et votre actrice, quel est son nom ? Open Subtitles أنه كان هناك حادثاً في ذلك الأستوديو حدث للبطلة، ماذا كان اسمها ؟
    Nous avons été alerté que la contagion alien peut s'être répandue ici, qu'il y a eu un incident récemment. Open Subtitles لقد تم إعلامنا بأن هناك غزو فضائي هنا وكانت هناك حادثة مؤحرا
    Monsieur, il y a eu un incident important à l'hotel. Open Subtitles حادثة في فندق سانت بانكراس سيدي, هناك حادثة كبيرة قد حدثت في الفندق
    Si j'apprend qu'il y a eu un incident, que tu as dépassé les limites une fois pour une petite chose, je me fiche de ce que c'est, je te retrouverai. Open Subtitles إن سمعت حادثة واحدة, تعديت بها الحدود مرة واحدة لأصغر شيء, فأنا لا اهتم
    Il y a eu un incident et je ne désire pas sa présence. Open Subtitles كانت هناك حادثة اليوم ولست مرتاحة معها على مكتبي.
    Il y a aussi eu un incident où vous avez balancé un extincteur dans une fenêtre à la Maternité. Open Subtitles كان هناك أيضاً حادثة حيث قذفت بطفاية حريق خلال نافذة في مستشفى الأمومة.
    Tout le monde, écoutez. Il y a eu un incident au terminal 3. Open Subtitles ليستمع الجميع, هناك حادثة في المحطة الثالثة.
    Il y a eu un incident et je ne désire pas sa présence. Open Subtitles كانت هناك حادثة اليوم ولست مرتاحة معها على مكتبي.
    Il y a eu un incident avant de venir. Open Subtitles اممم, لقد حصلت حادثة قبل ان نأتي الى هنا.
    En vérité, maintenant que j'y pense il y a eu un incident. Open Subtitles في الواقع، الآن بعد أن أفكر في ذلك كان هناك حادث
    Il y a eu un incident au poste de garde. Open Subtitles نحن تحت التأمين، سيدتي ثمة حادث وقع عند محطة الحراسة
    Il y a eu un incident hier soir dans l'un des points de contrôle hors de la ville. Open Subtitles كان هناك حادث الليلة الماضية خارج واحدة من نقاط التفتيش في سالم.
    En fait, il y a eu un incident après ça. Open Subtitles في الواقع ، هناك حادث آخر بعد هذا
    Il y a eu un incident, il y a environ onze mois plusieurs signatures temporelles inexpliquées Open Subtitles كان هناك حادث منذ 11 اسبوع تقريباً عدة مؤشرات زمنية غير مفسرة
    J'ai cru comprendre qu'il y avait eu un incident à l'usine de Smallville la nuit dernière. Open Subtitles أفهم كان هناك حادث في مصنع سمولفيل ليلة امس صحيح؟
    Il y a eu un incident, à propos duquel un des associés appelle Lewinson... Open Subtitles حسناً, كان هناك حادثاً إحدى الشركاء الكبار سيتصل بـ (ليوستن) بشأنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more