"européen de la jeunesse" - Translation from French to Arabic

    • الأوروبي للشباب
        
    • الشباب الأوروبي
        
    Nous coopérons notamment avec le Forum européen de la jeunesse. UN ونحن نتعاون مع هيئات، منها المنتدى الأوروبي للشباب.
    Le Forum européen de la jeunesse devrait élaborer une politique sur les jeunes appartenant à des minorités qui prenne en compte les jeunes roms. UN وينبغي للمنتدى الأوروبي للشباب أن يضع سياسة بشأن شباب الأقليات تشمل شباب الروما.
    Membre de l'équipe de production de manuels sur les droits de l'homme, Centre européen de la jeunesse, Budapest (2001). UN - عضو في فريق إصدار دليل بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان، المركز الأوروبي للشباب في بودابست، بودابست، 2001.
    Le Forum européen de la jeunesse a pour mission de permettre aux jeunes de participer activement à la construction de l'Europe et aux sociétés dans lesquelles ils vivent et à l'amélioration des conditions de vie des jeunes en tant que citoyens européens dans le monde d'aujourd'hui. UN تتمثل مهمة منتدى الشباب الأوروبي في العمل على تمكين الناشئة من المشاركة النشطة في تحديد شكل أوروبا والمجتمعات التي يعيشون فيها وفي تحسين ظروف معيشة الناشئة باعتبارهم مواطنين أوروبيين في عالم اليوم.
    Pour cette raison le Forum européen de la jeunesse s'est également doté d'un programme élargi en promouvant la coopération mondiale avec ses organisations membres et avec d'autres associations régionales de jeunesse. UN ولذا كان لمنتدى الشباب الأوروبي مجال أوسع في الحث على التعاون على الصعيد العالمي ضمن إطار منظماته الأعضاء وفي المنتديات الشبابية الإقليمية الأخرى.
    Une évaluation du Groupe consultatif de jeunes du FNUAP conduite par le Forum européen de la jeunesse a conclu que de tels groupes étaient une pratique à encourager dans l'ensemble du système des Nations Unies. UN وتبين لفريق استشاري شبابي عالمي تابع للصندوق بقيادة منتدى الشباب الأوروبي أن تلك هي أفضل ممارسة يتعين تعزيزها في شتى أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    Le Forum européen de la jeunesse a créer la plate-forme YM+ pour représenter la voix de jeunes migrants et de jeunes qui descendent de migrants dans les débats de politique générale en vue d'améliorer leur vie et de les aider à réaliser leurs droits fondamentaux. UN وأنشأ المنتدى الأوروبي للشباب منبر YM+ ليمثل آراء الشباب من المهاجرين والمنحدرين من أسر مهاجرة في المناقشات السياساتية، وذلك من أجل تحسين حياتهم ومساعدتهم على إعمال حقوقهم الأساسية.
    Au nombre des confédérations régionales de jeunesse, le Forum européen de la jeunesse a célébré la Journée internationale de la jeunesse et le lancement de l'année internationale aux côtés des Conseils de la jeunesse belges dans le cadre de la présidence belge de l'Union européenne. UN 34 - وفيما بين منظمات الشباب الإقليمية الجامعة، احتفل المنتدى الأوروبي للشباب بالسنة الدولية للشباب وقام ببدء أنشطة السنة مع مجالس الشباب البلجيكية، وذلك في إطار رئاسة بلجيكا للاتحاد الأوروبي.
    Divers rassemblements internationaux de jeunes et de bénévoles ont été organisés : Sommet mondial des jeunes volontaires à Tokyo et conférences régionales en Belgique, en Égypte et en Inde, organisées respectivement par le Forum européen de la jeunesse, la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et le Gouvernement indien. UN 46 - نُظمت ملتقيات دولية بشأن الشباب والتطوع، مثل مؤتمر القمة العالمي للمتطوعين الشباب في طوكيو، ومؤتمرات إقليمية في بلجيكا ومصر والهند نظمها على التوالي كل من المنتدى الأوروبي للشباب وجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والحكومة.
    Forum européen de la jeunesse UN 10 - المنتدى الأوروبي للشباب
    Au titre de l'Année internationale, le Forum européen de la jeunesse s'est aussi associé au Centre Nord-Sud du Conseil de l'Europe, au Gouvernement espagnol et au Conseil de la jeunesse espagnol pour organiser la onzième édition de l'Université Jeunesse et Développement qui s'est tenue à Molina, en Espagne, du 12 au 19 septembre 2010. UN وفي إطار السنة الدولية للشباب، تشارك المنتدى الأوروبي للشباب أيضا مع مركز الشمال والجنوب التابع لمجلس أوروبا، والحكومة الإسبانية، والمجلس الإسباني للشباب، في تنظيم الإصدار الحادي عشر للجامعة بشأن الشباب والتنمية، الذي عقد في موليندا، إسبانيا، خلال الفترة من 12 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2011.
    La deuxième Convention sur le volontariat (la première ayant eu lieu en 2011), organisée par le Forum européen de la jeunesse et accueillie par le Parlement européen, a réuni de jeunes volontaires, des organisations de la jeunesse et des décideurs européens. UN وجمع المؤتمر الثاني للشباب بشأن التطوع الذي نظمه المنتدى الأوروبي للشباب واستضافه البرلمان الأوروبي (عقد المؤتمر الأول في 2001)، بين المتطوعين الشباب والمنظمات الشبابية الأوروبية وصانعي القرارات في أوروبا.
    b) Le Centre régional d'information des Nations Unies pour l'Europe occidentale, à Bruxelles, s'est associé au Forum européen de la jeunesse et à d'autres entités du système des Nations Unies pour lancer l'Année, avec une conférence de presse, mais aussi un pique-nique organisé dans le parc situé au centre de Bruxelles, qui a attiré quelque 300 jeunes; UN (ب) وشارك مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل مع المنتدى الأوروبي للشباب ومع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة في إطلاق أعمال هذه السنة بعقد مؤتمر صحفي وتنظيم نزهة في المنتزه المركزي لبروكسل اجتذب نحو 300 شاب؛
    Des initiatives régionales récentes, comme la Charte africaine de la jeunesse, le Pacte européen de la jeunesse et la Convention ibéro-américaine sur les droits des jeunes, ont donné un nouvel élan à l'action en faveur de la jeunesse. UN وقد أضفت بعض المبادرات الإقليمية المتخذة مؤخرا، مثل ميثاق الشباب الأفريقي وميثاق الشباب الأوروبي والاتفاقية الأيبيرية - الأمريكية لحقوق الشباب، مزيدا من النشاط على جدول أعمال تنمية الشباب.
    Forum européen de la jeunesse UN 2 - منتدى الشباب الأوروبي
    Des instances régionales de jeunes telles que le Forum européen de la jeunesse et l'African Youth Network s'emploient à faire connaître les problèmes d'environnement relatifs aux forêts par l'intermédiaire de responsables du développement durable, chargés d'élaborer des politiques et activités relatives à l'environnement et au développement destinées à la jeunesse. UN 60 - وتسهم محافل الشباب الإقليمية مثل محفل الشباب الأوروبي وشبكة/محفل الشباب الأفريقي على نحو نشط في الترويج للمسائل البيئية المتعلقة بالغابات من خلال تعيين أشخاص مسؤولين عن وضع السياسات والإجراءات المرتبطة بالشباب والمتعلقة بالبيئة والتنمية.
    Des instances régionales de jeunes telles que le Forum européen de la jeunesse et l'African Youth Network s'emploient à faire connaître les problèmes d'environnement relatifs aux forêts par le biais de responsables du développement durable, chargés d'élaborer des politiques et activités relatives à l'environnement et au développement destinées à la jeunesse. UN 36 - وتسهم منابر الشباب الإقليمية مثل محفل الشباب الأوروبي وشبكة الشباب الأفريقي على نحو نشط في الترويج للمسائل البيئية المتعلقة بالغابات من خلال تعيين موظفين للعمل في مجال التنمية المستدامة ويضطلع هؤلاء الموظفون بمسؤولية وضع السياسات والإجراءات الخاصة بالشباب والمتعلقة بالمسائل البيئية والتنمية.
    :: Tirer parti du Programme d'action mondial pour la jeunesse pour orienter les activités du système des Nations Unies concernant les jeunes (Aube nouvelle et Forum européen de la jeunesse) UN :: استخدام برنامج العمل العالمي للشباب في توجيه العمل المتعلق بالشباب في منظومة الأمم المتحدة ككل ( " الفجر الجديد " ومحفل الشباب الأوروبي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more