"européen de police" - Translation from French to Arabic

    • الشرطة الأوروبي
        
    • الشرطة الأوروبية
        
    • الأوروبية للشرطة
        
    Selon l'Office européen de police, la vente en ligne de matériel de propagande et les abonnements en ligne constituent une source de financement du terrorisme. UN وقد حدد مكتب الشرطة الأوروبي بيع مواد الدعاية عن طريق الإنترنت ورسوم الاشتراك في بعض مواقع الإنترنت كمصدري تمويل آخرين.
    Interpol et l'Office européen de police (Europol) ont aussi été les bénéficiaires d'informations techniques sur l'identification de matériaux radioactifs détournés et manquants. UN وتم أيضا تزويد الانتربول ومكتب الشرطة الأوروبي بمعلومات تقنية بشأن التعرف على المواد المشعة المسروقة أو المفقودة.
    Malte a également signé avec l'Office européen de police un accord de coopération, qui devrait améliorer l'échange d'informations opérationnelles. UN كما وقعت مالطة اتفاق للتعاون مع مكتب الشرطة الأوروبي من شأنه تعزيز التعاون في مجال تبادل المعلومات المتعلقة بالعمليات.
    En outre, l'Office européen de police (Europol) peut, conformément à la Convention Europol, instaurer et entretenir une coopération avec des États et des organes tiers. UN وإلى جانب ذلك، فإن مكتب الشرطة الأوروبية يستطيع بموجب الاتفاقية التي شُكِّل بمقتضاها أن يقيم تعاونا ويواظب عليه مع الدول الثالثة ومع الكيانات الثالثة.
    Il a pris note des arrangements de coopération que l'ONUDC a conclus avec l'Office européen de police (Europol) et avec la Commission européenne. UN ونوّه بترتيبات التعاون التي أبرمها المكتب مع مكتب الشرطة الأوروبية (اليوروبول) والمفوّضية الأوروبية.
    Le Directeur de l'Office européen de police (Europol) a également fait une déclaration. UN وأدلى بكلمة كذلك مدير مكتب الشرطة الأوروبي.
    :: Participation au projet < < Check the Web > > de l'Office européen de police (Europol) UN :: المشاركة في مشروع " مراقبة شبكة الإنترنت " الذي وضعه مكتب الشرطة الأوروبي (يوروبول).
    L'Office européen de police mène différentes activités visant à aider les États membres à renforcer leurs moyens d'empêcher les accidents chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires, et d'y réagir. UN ويقوم مكتب الشرطة الأوروبي بعدة أنشطة تهدف إلى مساعدة الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على تطوير قدراتها في مجال منع وقوع حوادث متصلة بالأمن الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي والتصدي لها.
    Il travaillera en collaboration avec des partenaires internationaux comme le Conseil de l'Europe, l'Office européen de police, INTERPOL et l'Organisation mondiale des douanes et apportera un appui éclairé aux efforts de répression des autorités nationales à l'encontre des personnes impliquées dans ce commerce. UN وسيعمل المكتب مع شركاء دوليين مثل مجلس أوروبا ومكتب الشرطة الأوروبي والإنتربول والمنظمة العالمية للجمارك من أجل دعم مستنير للجهود التي تبذلها السلطات الوطنية للتصدي للمسؤولين عن هذا النوع من التجارة.
    En 2008, 13 nouvelles substances psychoactives ont été signalées au système d'alerte rapide de l'Union européenne géré par l'Obaservatoire européen des drogues et des toxicomanies et l'Office européen de police. UN ففي عام 2008 أُبلغ إلى نظام الإنذار المبكر التابع للاتحاد الأوروبي والذي يديره المرصد الأوروبي للمخدرات وإدمانها ومكتب الشرطة الأوروبي عن 13 مادة مؤثرة على العقل جديدة.
    La Norvège est membre de l'OIPC-Interpol et de la coopération Schengen et a récemment signé un accord de coopération avec l'Office européen de police (EUROPOL), ainsi qu'il a été mentionné ci-dessus. UN والنرويج عضو في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية واتفاق شينغن للتعاون، ومثلما أشير إلى ذلك أعلاه، وقّعت مؤخرا على اتفاق تعاون مع مكتب الشرطة الأوروبي.
    L'accord entre le Royaume de Norvège et l'Office européen de police (Europol) est entré en vigueur le 24 décembre 2001. UN بدأ نفاذ الاتفاق المبرم بين مملكة النرويج ومكتب الشرطة الأوروبي في 24 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Alors que les enquêtes se poursuivent, EULEX suivra l'affaire et se tiendra en rapport avec l'Organisation internationale de police criminelle et l'Office européen de police, le cas échéant. UN ومع استمرار التحقيقات، ستعمل البعثة على رصد التقدم والاتصال بالمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الشرطة الأوروبي عند الاقتضاء.
    L'Office européen de police (EUROPOL) mène diverses activités visant à aider les États membres de l'UE à renforcer les moyens dont ils disposent pour prévenir les incidents d'origine chimique, biologique, radiologique et nucléaire ou y faire face. UN ويضطلع مكتب الشرطة الأوروبي بعدة أنشطة تهدف إلى مساعدة الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على تطوير قدراتها على منع حوادث الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والنووية والتصدي لها.
    La Commission est aussi en relation avec le Tribunal pénal international pour la Yougoslavie, le Tribunal pénal international pour le Rwanda, la Cour pénale internationale, l'Union européenne, l'Office européen de police (EUROPOL) et l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol), qui lui fournissent les services de spécialistes et d'autres types d'assistance pour les enquêtes. UN وللجنة أيضا علاقات بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية والاتحاد الأوروبي ومكتب الشرطة الأوروبي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، من أجل الاستعانة بمشورة الخبراء وجوانب المساعدة الأخرى في التحقيق.
    Office européen de police UN مكتب الشرطة الأوروبي
    La Norvège a signé un accord de coopération avec l'Office européen de police (EUROPOL). UN وقّعت النرويج اتفاق التعاون مع مكتب الشرطة الأوروبي (أوروبول).
    Le Portugal donne des informations sur sa coopération dans le cadre de l'Union européenne et en vertu des dispositions de l'Office européen de police (Europol). UN وأبرزت البرتغال تعاونها في إطار الاتحاد الأوروبي وكذلك مكتب الشرطة الأوروبية (يوروبول).
    15. Accord de coopération entre Chypre et l'Office européen de police (Europol) (4 juillet 2003) (loi de ratification 36(III)/2003). UN 15 - اتفاق بشأن التعاون بين قبرص ومكتب الشرطة الأوروبية (يوروبول) (4/7/2003)، (قانون التصديق 36 (3)/2003).
    La République de Chypre a ratifié les conventions et protocoles ci-après en ce qui concerne la création d'un Office européen de police (Europol) : UN وقد صدّقت جمهورية قبرص على الاتفاقية والبروتوكولات التالية بالنسبة إلى إنشاء إدارة الشرطة الأوروبية (يوروبول):
    D'autres, comme l'Office européen de police (Europol) et l'Unité de coopération judiciaire de l'Union européenne, ont également été évoqués. UN وشملت قنوات أخرى ذُكرت في الاستبيان مكتب الشرطة الأوروبية (اليوروبول) ووحدة التعاون القضائي التابعة للاتحاد الأوروبي.
    Elle a notamment accueilli la vingt-troisième Conférence arabe des chefs de service de lutte contre la drogue, en juillet 2009, et collabore avec le Groupe de Dublin, le Collège européen de police et le programme MEDA de l'Union européenne. UN وقد استقبل الأردن المؤتمر العربي لرؤساء أجهزة مكافحة المخدرات الثالث والعشرين في تموز/يوليه 2009، وتعاون مع فريق دبلن والكلية الأوروبية للشرطة وبرنامج الاتحاد الأوروبي للشراكة الأوروبية - المتوسطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more