"européen de politique" - Translation from French to Arabic

    • الأوروبي لسياسات
        
    Institut européen de politique spatiale UN المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء
    Des déclarations ont en outre été faites par les représentants de l'Institut européen de politique spatiale (ESPI) et de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection (SIPT). UN كما ألقى كلمة كل من ممثل المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء وممثل الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد.
    Les observateurs de l'Institut européen de politique spatiale, de l'Université internationale de l'espace et du Conseil consultatif de la génération spatiale ont aussi fait des déclarations. UN وتكلّم أيضا المراقبون عن المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والجامعة الدولية للفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء.
    Les représentants de l'Arab Institute of Navigation (AIN) et de l'Institut européen de politique spatiale y ont également participé et se sont vu accorder le statut d'observateurs auprès du Comité international. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون عن الجمعية العربية للملاحة والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء، واعترفت بهما اللجنة الدولية بصفة مراقبَين جديدَين.
    Des déclarations ont en outre été faites par les représentants de l'UNESCO, d'EURISY, de l'Institut européen de politique spatiale et de la FIA. UN وتكلّم أيضا ممثلو اليونسكو والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية.
    Par ailleurs, des déclarations générales ont été faites par les observateurs de l'Académie internationale d'astronautique (AIA), du Conseil consultatif de la génération spatiale, de la Fédération internationale d'astronautique (FIA), de l'Institut européen de politique spatiale, du Prix international Prince Sultan Bin Abdulaziz sur l'eau, de la Secure World Foundation et de l'Union astronomique internationale (UAI). UN كما ألقي كلمات عامة ممثّلو كل من المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والاتحاد الفلكي الدولي والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء وجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه ومؤسسة العالم الآمن.
    Y ont également assisté les observateurs des organisations non gouvernementales ci-après, dotées du statut d'observateur permanent auprès du Comité: Association de droit international (ADI), Conseil consultatif de la génération spatiale, Institut européen de politique spatiale, Institut international de droit spatial et Secure World Foundation. UN وحضر الدورة مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية المتمتّعة بصفة مراقب دائم لدى اللجنة: المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء، ورابطة القانون الدولي، والمعهد الدولي لقانون الفضاء، ومؤسسة العالم الآمن، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء.
    Le Comité a pris note d'une réunion sur le thème de la télémédecine humanitaire, organisée en marge de sa cinquante-cinquième session par l'Institut européen de politique spatiale. UN 69- وأحاطت اللجنة علماً بإقامة أنشطة بعنوان " التطبيب عن بُعد لاعتبارات إنسانية " ، نظمه المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء على هامش الدورة الخامسة والخمسين للجنة.
    Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique, l'Institut européen de politique spatiale, la Fédération internationale d'astronautique (FIA), la Secure World Foundation, le Conseil consultatif de la génération spatiale et l'Association pour la Semaine mondiale de l'espace. UN كما ألقى كلمات المراقبون عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن والرابطة العالمية لأسبوع الفضاء.
    26. Le Sous-Comité a remercié les Gouvernements italien et japonais, l'Institut européen de politique spatiale et l'Union européenne d'avoir organisé des manifestations scientifiques et techniques en marge de sa session en cours. UN 26- وأعربت اللجنةُ الفرعية عن امتنانها لحكومتي إيطاليا واليابان وللمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء، وكذلك للاتحاد الأوروبي، لتنظيمها أنشطة علمية وتقنية على هامش الدورة الحالية للجنة الفرعية.
    À l'occasion du cinquantième anniversaire du premier vol orbital, des membres de l'ADI ont participé, en marge de la cinquantième session du SousComité juridique, aux activités ci-après organisées notamment par la délégation russe, l'Institut européen de politique spatiale et l'Université de Vienne: UN وشارك أعضاء الرابطة في عدّة أنشطة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لأول رحلة مدارية، نُظمت بالتزامن مع الدورة الخمسين للجنة الفرعية القانونية من طرف الوفد الروسي والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء وجامعة فيينا، في جملة هيئات أخرى.
    160. Le Sous-Comité a pris note avec satisfaction du séminaire sur la pertinence du droit international général pour les questions relatives aux débris, organisé par l'Institut européen de politique spatiale (EPSI) le 11 avril. UN 160- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ الحلقة الدراسية المعنونة " وثاقة صلة القانون الدولي العام بمسائل الحطام " قد نظَّمها المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء وعُقدت في 11 نيسان/أبريل.
    30. Le Président de la Réunion a informé les participants qu'une demande de statut d'observateur auprès du Comité avait été reçue de l'Arab Institute of Navigation (AIN) et de l'Institut européen de politique spatiale. UN 30- وأبلغ رئيس الاجتماع المشاركين بأنَّ اللجنة الدولية تلقَّت طلباً من الجمعية العربية للملاحة ومن المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء يُلتمس فيه الحصول على صفة مراقب لدى اللجنة الدولية.
    Peter Hulsroj (Institut européen de politique spatiale) UN Peter Hulsroj (المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء)
    Alexandra Bonnefoy (Institut européen de politique spatiale) UN Alexandra Bonnefoy (المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء)
    David Gionet-Landry (Institut européen de politique spatiale) UN David Gionet-Landry (المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء)
    9. Ont également assisté à la session des observateurs des organisations non gouvernementales suivantes, dotées du statut d'observateur permanent auprès du Comité: Association de droit international, Conseil consultatif de la génération spatiale, Institut européen de politique spatiale, Institut ibéro-américain du droit aéronautique et de l'espace et de l'aviation commerciale et Institut international de droit spatial. UN 9- وحضر الدورةَ أيضاً مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة: المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء، المعهد الآيبيري - الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري، المعهد الدولي لقانون الفضاء، رابطة القانون الدولي، المجلس الاستشاري لجيل الفضاء.
    31. Le Comité a entendu des déclarations des représentants de l'Arab Institute of Navigation (AIN) et de l'Institut européen de politique spatiale concernant l'utilisation des GNSS et leur a accordé le statut d'observateurs. UN 31- واستمعت اللجنة الدولية إلى بيانين ألقاهما ممثلا الجمعية العربية للملاحة والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء حول خطتي مؤسستيهما سعياً لتنفيذ تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة، ومَنَحت المؤسستين صفة مراقب.
    14. Le Forum des fournisseurs a noté que l'Arab Institute of Navigation et l'Institut européen de politique spatiale avaient demandé le statut d'observateurs auprès du Comité international sur les GNSS et a convenu que ces demandes seraient transmises au Comité pour examen et approbation finale en séance plénière. UN 14- أخذ مقدِّمو الخدمات علماً بأنَّ الجمعية العربية للملاحة والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء طلبا الحصول على صفة مراقب لدى اللجنة الدولية ووافقوا على أن يحال الطلبان إلى اللجنة الدولية للنظر فيهما والموافقة النهائية عليهما في الجلسة العامة للجنة الدولية.
    4. Suite à la décision qu'ont prise en décembre 2002 les États membres de l'ESA de créer en Autriche l'Institut européen de politique spatiale, les documents portant création de l'Institut ont été signés le 26 novembre 2003 à Vienne par les responsables de l'ESA et les représentants du pays hôte. UN 4- وفي أعقاب القرار الذي اتخذته الدول الأعضاء في الوكالة " إيسا " في كانون الأول/ ديسمبر 2002 بإنشاء المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء، في النمسا، وقّع مسؤولون من الوكالة وممثلون عن البلد المضيف، في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في فيينا، على وثائق تأسيس المعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more