"européen de télédétection" - Translation from French to Arabic

    • الأوروبي للاستشعار عن بعد
        
    Ainsi, SPOT Image a signé dans le cadre du consortium Sarcom, un accord avec l'ESA pour la distribution à l'échelle mondiale des données ERS (Satellite européen de télédétection) et Envisat et a renouvelé son contrat de distribution avec RADARSAT International. UN ففي اطار اتحاد ساركوم، مثلا، وقّعت شركة سبوت إيميج اتفاقا مع وكالة الفضاء الأوروبية لتوزيع بيانات الساتل الأوروبي للاستشعار عن بعد وانفيسات على الصعيد العالمي، كما جددت الشركة عقدها مع رادار سات بشأن التوزيع الدولي.
    Des images Landsat ont été utilisées pour évaluer l'évolution de la couverture glaciaire, et un modèle numérique d'élévation établi à partir des données du Satellite européen de télédétection, de la Mission de cartographie radar de la Terre et du radiomètre spatial perfectionné pour la mesure de la réflectance et des émissions thermiques terrestres a été utilisé pour évaluer la diminution du volume de glace. UN واستخدمت صور لاندسات لتقييم التغيرات الطارئة على حجم هذا النهر الجليدي، كما استخدم نموذج للتقييم الرقمي من الساتل الأوروبي للاستشعار عن بعد والبعثة المكوكية لرسم الخرائط الطوبوغرافية بالرادار ومقياس الإشعاع المتقدم المحمول في الفضاء للانبعاثات والانعكاسات الحرارية من أجل تقييم مدى تقلص حجم الجليد.
    Le Programme pour les applications des techniques spatiales a appuyé d'autres projets pilotes dans le cadre du suivi de la série de cours de formation sur les applications des données du satellite européen de télédétection et d'autres satellites en ce qui concerne les ressources naturelles, les énergies renouvelables et l'environnement. UN وقدم برنامج التطبيقات الفضائية الدعم للمزيد من المشاريع الرائدة على سبيل المتابعة لسلسلة الدورات التدريبية المتعلقة بتطبيقات البيانات المستمدة من الساتل الأوروبي للاستشعار عن بعد وغيره من السواتل على الموارد الطبيعية والطاقة المتجددة والبيئة.
    g) Mise au point d'une méthode d'évaluation de l'humidité du sol à partir d'informations provenant du satellite européen de télédétection (ERS); UN (ز) استحدثت طريقة لتقدير رطوبة التربة باستخدام معلومات مستمدة من بيانات الساتل الأوروبي للاستشعار عن بعد " ERS " ؛
    ERS Satellite européen de télédétection UN (ساتل) إرس ERS الساتل الأوروبي للاستشعار عن بعد
    Grâce à la Charte, les régions touchées par une catastrophe, pourraient obtenir des images recueillies par les satellites Radarsat et SPOT, le satellite européen de télédétection (ERS) et, à l'avenir, le satellite Envisat, ainsi qu'à des services d'interprétation des données, sur simple appel téléphonique. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أنه، من خلال هذا الميثاق، يمكن للمناطق المتضررة من كارثة أن تحصل على صور ساتلية من الساتل رادارسات والساتل سبوت والساتل الأوروبي للاستشعار عن بعد وفي المستقبل من الساتل انفيسات، وكذلك يمكنها الحصول على خدمات لتفسير البيانات بواسطة مكالمة هاتفية.
    b) Les satellites à radar à synthèse d'ouverture comme RADARSAT-1 et le satellite européen de télédétection (ERS-2), ainsi que le Programme de surveillance des catastrophes conduit par l'Agence spatiale canadienne, dans le cadre duquel RADARSAT1 prenait des images des zones frappées par une catastrophe et des zones exposées à des catastrophes; UN (ب) السواتل الرادارية، مثل RADARSAT-1 والساتل الأوروبي للاستشعار عن بعد (ERS-2)، وكذلك برنامج رصد الكوارث الذي تضطلع به وكالة الفضاء الكندية، والذي يكفل قيام الساتل RADARSAT-1 بتصوير المناطق المصابة بالكوارث والمناطق المعرّضة للكوارث؛
    Ainsi, il est possible d'utiliser de façon coordonnée des satellites d'observation de la Terre tels que RADARSAT, le satellite pour l'observation de la Terre (SPOT), le satellite européen de télédétection (ERS) et, bientôt, le satellite pour l'étude de l'environnement (Envisat), et des installations au sol, pour obtenir des images. UN وتشتمل هذه الموارد الفضائية على الاستخدام المنسق لسواتل رصد الأرض، مثل رادارسات وساتل رصد الأرض (سبوت) والساتل الأوروبي للاستشعار عن بعد (إرس)، وعما قريب ساتل دراسة البيئة (إنفيسات)، وللمرافق الأرضية من أجل انتاج صور البيانات.
    35. Plusieurs exposés ont souligné que l'imagerie radar, comme les images obtenues à l'aide du satellite à radar à synthèse d'ouverture RADARSAT-1 et le Satellite européen de télédétection ERS-2, était utile dans plusieurs domaines de risque, en particulier la surveillance des inondations, les marées noires, les tempêtes de neige et de glace, les éruptions volcaniques et les séismes. UN 35- كما شددت عدة عروض أخرى على أن التصوير الراداري، مثل الصور المتلقاة من الساتل الكندي المزوّد برادار ذي فتحة اصطناعية (رادارسات - 1)، والساتل الأوروبي للاستشعار عن بعد (إرس - 2) هو وسيلة مفيدة في معالجة عدة مواضيع تتعلق بأخطار طارئة، وخصوصا رصد الفيضانات وتسرّب النفط، والعواصف الثلجية والجليدية، والانفجارات البركانية والهزات الأرضية.
    8. Les données recueillies par les satellites sur orbite polaire (National Oceanic and Atmospheric Administration des États-Unis d'Amérique, Satellite européen de télédétection (ERS-2), Radarsat et Envisat) sont largement utilisées pour la surveillance du manteau neigeux, la cartographie des glaces de mer et la détection des marées noires. UN 8- والبيانات التي توفرها السواتل القطبية المدار (سواتل الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي التابعة للولايات المتحدة الأمريكية) والساتل الأوروبي للاستشعار عن بعد (ERS-2)، والساتل Radarsat، والساتل Envisat) تستخدم في الأغلب لرصد الغطاء الثلجي ورسم خرائط للجليد البحري وكشف حوادث انسكاب النفط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more