"européen des institutions" - Translation from French to Arabic

    • الأوروبية للمؤسسات
        
    Cette dernière préside actuellement le Groupe européen des institutions nationales. UN وتترأس اللجنة الاسكتلندية حالياً المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Le Haut-Commissariat a également souligné qu'il importait de créer le secrétariat permanent du Groupe européen des institutions nationales des droits de l'homme. UN وأكدت أيضا على أهمية إنشاء أمانة دائمة للمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Le Haut-Commissariat a aidé le Groupe européen des institutions nationales des droits de l'homme à établir son secrétariat permanent. UN 53 - قدمت المفوضية دعما للمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في جهودها لإنشاء أمانة دائمة.
    La décision du Groupe européen des institutions nationales de défense des droits de l'homme de créer un secrétariat permanent est appréciée. UN 99 - وقرارُ المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المتعلق بإقامة أمانة دائمة هو موضع ترحيب.
    Le HautCommissariat a participé à la deuxième réunion organisée entre l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne et le Groupe européen des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme, à Vienne le 29 juin 2009. UN 55 - شاركت المفوضية في الاجتماع الثاني لوكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية والمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها المعقود في فيينا في 29 حزيران/يونيه 2009.
    57. Le Haut-Commissariat a participé à la deuxième réunion organisée à Vienne, le 29 juin 2009, entre l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne et le Groupe européen des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN 57- شاركت المفوضية في الاجتماع الثاني لوكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية والمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها الذي عقد في فيينا في 29 حزيران/يونيه 2009.
    67. Au cours de la période considérée dans le rapport, le Haut-Commissariat a fourni une assistance technique et financière en vue de la création du secrétariat permanent du Groupe européen des institutions nationales des droits de l'homme. UN 67 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدّمت المفوضية مساعدات تقنية ومالية من أجل إنشاء الأمانة الدائمة للمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    c) L'observateur de l'institution nationale de défense des droits de l'homme suivante: Groupe européen des institutions nationales de défense des droits de l'homme; UN (ج) المراقب عن مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان: المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛
    a) Groupe européen des institutions nationales de défense UN (أ) المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    68. En 2012, le Haut-Commissariat a fourni une assistance technique et financière pour la création du secrétariat permanent du Groupe européen des institutions nationales des droits de l'homme. UN 68- في عام 2012، قدّمت المفوضية مساعدات تقنية ومالية لغرض إنشاء الأمانة الدائمة للمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    96. Le Groupe européen des institutions nationales des droits de l'homme a soumis au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes une contribution écrite consacrée à l'accès à la justice. UN 96- وقدّمت المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مساهمة كتابية بشأن الوصول إلى العدالة.
    En 2012, le Groupe européen des institutions nationales des droits de l'homme a publié un document d'analyse donnant des indications générales sur le contenu et le mode d'élaboration des plans d'action nationaux . UN وفي عام 2012 أصدرت المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ورقة مناقشة تتضمن التوجيهات العامة بشأن عملية خطة العمل الوطنية ومحتواها().
    39. Depuis septembre 2008, le Groupe européen des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme, actuellement présidé par la Commission irlandaise des droits de l'homme, a mis au point une procédure interne afin de déterminer les affaires en instance devant la Cour européenne dans lesquelles il pourrait intervenir. UN 39- ومنذ أيلول/سبتمبر 2008، وضعت المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، التي ترأسها حاليا اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان، إجراء داخلياً لتحديد الدعاوى المعروضة على المحكمة الأوروبية التي يعتبر التدخل فيها مناسباً.
    À sa réunion régionale tenue le 17 mai 2011, le Groupe européen des institutions nationales a nommé la France comme nouveau membre du Sous-Comité des accréditations en remplacement de l'Allemagne à sa deuxième session. UN وعينت المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، في اجتماعها الإقليمي المعقود في 17 أيار/مايو 2011، فرنسا بوصفها العضو الجديد في اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد، لتحل محل ألمانيا في دورتها الثانية.
    L'Écosse disposait de sa propre institution nationale des droits de l'homme (la Commission écossaise des droits de l'homme), qui présidait actuellement le Groupe européen des institutions nationales des droits de l'homme. UN ولاسكتلندا مؤسستها الوطنية لحقوق الإنسان (اللجنة الاسكتلندية لحقوق الإنسان) التي تترأس حالياً المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    e) Les observateurs des institutions nationales des droits de l'homme suivantes: Conseil consultatif des droits de l'homme du Maroc, Forum des institutions nationales de défense des droits de l'homme pour la région de l'Asie et du Pacifique, Groupe européen des institutions nationales de défense des droits de l'homme; UN (ﻫ) مراقبون عن المؤسسات الوطنية التالية لحقوق الإنسان: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب؛ ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛ والمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more