"européen sur" - Translation from French to Arabic

    • الأوروبي المتعلق
        
    • الأوروبي بشأن
        
    • الأوروبية المعنية
        
    • الأوروبي المعني
        
    • الأوروبية بشأن
        
    • الأوروبي عن
        
    • الأوروبية عن
        
    • الأوروبية المنظِّمة
        
    Accord européen sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes (AGTC). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالخطوط الهامة للنقل الدولي المشترك والإنشاءات ذات الصلة.
    Amendements à l'Annexe 1 de l'Accord européen sur les grandes routes de trafic international (AGR). UN تعديلات على المرفق الأول للاتفاق الأوروبي المتعلق بطرق المرور الدولية الرئيسية.
    Rapport du Parlement européen sur le suivi du Programme d'action de Beijing UN تقرير البرلمان الأوروبي بشأن متابعة منهاج عمل بيجين
    Accord européen sur la circulation des jeunes sous couvert du passeport collectif entre les pays membres du Conseil de l'Europe UN الاتفاق الأوروبي بشأن سفر الشباب بجوازات سفر جماعية بين الدول الأعضاء في مجلس أوروبا
    La Zambie, les Ėtats-Unis d'Amérique et le Réseau européen sur la dette et le développement (EURODAD) ont fait des exposés préliminaires. UN وقُدِّمت عروض أولية من قِبل زامبيا والولايات المتحدة والشبكة الأوروبية المعنية بالديون والتنمية.
    Le Forum européen sur les droits de l'enfant de 2012 mettra l'accent sur les systèmes de protection de l'enfance. UN وسوف يركز المنتدى الأوروبي المعني بحقوق الطفل، في 2012، على نظم حماية الطفل.
    Amendements à l'Annexe II de l'Accord européen sur les grandes routes de trafic international (AGR). UN تعديلات على المرفق الثاني للاتفاق الأوروبي المتعلق بطرق المرور الدولية الرئيسية.
    Accord européen sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes (AGTC). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بخطوط النقل الدولية المشتركة الهامة والمرافق المرتبطة بها.
    Amendements à l'Accord européen sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes (AGTC). UN تعديلات على الاتفاق الأوروبي المتعلق بخطوط النقل الدولية المشتركة الهامة والمرافق المرتبطة بها.
    Accord européen sur le régime de la circulation des personnes entre les pays membres du Conseil de l'Europe UN الاتفاق الأوروبي المتعلق باللوائح المنظمة لتنقل الأشخاص بين الدول الأعضاء في مجلس أوروبا
    Arrangement européen sur l'échange des programmes au moyen de films de télévision UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بتبادل البرامج بواسطة الأفلام التليفزيونية
    Accord européen sur la transmission des demandes d'assistance judiciaire UN الاتفاق الأوروبي بشأن إرسال طلبات المساعدة القضائية
    Protocole additionnel à l'Accord européen sur la transmission des demandes d'assistance judiciaire UN البروتوكول الإضافي للاتفاق الأوروبي بشأن إرسال طلبات المساعدة القضائية
    Amendements à l'Accord européen sur les grandes voies navigables d'importance internationale (AGN). UN تعديلات على الاتفاق الأوروبي بشأن الطرق المائية الداخلية الرئيسية ذات الأهمية الدولية.
    Le Consensus européen sur le développement, adopté en 2005, comporte cinq principes de coopération pour le développement, auxquels ont adhéré tous les États membres de l'Union. UN ويحتوي توافق الآراء الأوروبي بشأن التنمية، الذي اعتمد في عام 2005، على خمسة مبادئ للتعاون الإنمائي تؤيدها جميع الدول الأعضاء في الاتحاد.
    Certains rapports mentionnent également la coopération internationale dans le cadre de projets régionaux tels que le Programme écologique pour la mer Caspienne et le Programme régional européen sur la sécheresse. UN وتذكر بعض التقارير أيضاً التعاون الدولي في إطار المشاريع الإقليمية، من قبيل البرنامج الإيكولوجي لبحر قزوين وفرقة العمل الإقليمية الأوروبية المعنية بالجفاف.
    La FAO a aidé la Norvège à organiser le séminaire européen sur les statistiques tenant compte des disparités entre les sexes aux fins de l'analyse du changement et du développement dans l'agriculture. UN قدمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مساعدة تقنية لعقد حلقة العمل الأوروبية المعنية بالإحصاءات المراعية لنوع الجنس والمتصلة بتحليل التغير والتنمية في مجال الزراعة.
    Des représentants du HCR ont participé à la réunion du Comité européen sur les migrations qui s'est tenue à Strasbourg du 1er au 3 décembre 1999. UN وكانت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ممثلة في اجتماع اللجنة الأوروبية المعنية بعمليات الهجرة، والمعقودة في ستراسبورغ، 1-3 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    À ce niveau, le Forum a contribué à la création d'un Forum de parlementaires africains et arabes sur la population et le développement et d'un Forum parlementaire européen sur la population et le développement. UN فعلى الصعيد العالمي، كان للمنتدى دور هام في إنشاء منتدى البرلمانيين الأفريقيين والعرب المعني بالسكان والتنمية والمنتدى البرلماني الأوروبي المعني بالسكان والتنمية.
    3. Forum européen sur les services aux victimes UN 3 - المحفل الأوروبي المعني بخدمات الضحايا
    Ce concept sous-tend la formule énoncée dans le Règlement européen sur l'insolvabilité. UN وهذه الفكرة هي التي يرتكز عليها النهج الوارد في اللائحة الأوروبية بشأن الإعسار.
    M. Lambsdorff évoque certaines des attentes suscitées par la création de la Commission de consolidation de la paix et présente l'avis du Parlement européen sur différentes facettes de ses travaux. UN وبيّن السيد لامبسدورف بعض التوقعات المنتظرة من لجنة بناء السلام وقدم آراء البرلمان الأوروبي عن مختلف أوجه عملها.
    Rapport de l'atelier régional européen sur l'article 6 de la Convention. UN تقرير حلقة العمل الإقليمية الأوروبية عن المادة 6 من الاتفاقية.
    Traduction du titre: Les premières années du Règlement européen sur les procédures d'insolvabilité. UN بالألمانية. ترجمة العنوان: السنوات الأولى من اللائحة الأوروبية المنظِّمة لإجراءات الإعسار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more