La Commission était saisie d'un mémorandum du secrétariat de la Réunion internationale, en date du 12 janvier, concernant les pouvoirs des représentants des États et de la Communauté européenne à la Réunion internationale. | UN | 5 - وكان معروضا على لجنة وثائق التفويض مذكرة من إعداد أمانة الاجتماع الدولي، مؤرخة 12 كانون الثاني/يناير، بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية لدى الاجتماع الدولي. |
La Commission était saisie d'un mémorandum du secrétariat de la Réunion internationale, en date du 12 janvier 2005, concernant les pouvoirs des représentants des États et de la Communauté européenne à la Réunion internationale. | UN | 5 - وكان معروضا على لجنة وثائق التفويض مذكرة من إعداد أمانة الاجتماع الدولي، مؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 2005، بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية لدى الاجتماع الدولي. |
La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétariat de la Conférence, en date du 1er décembre 2008, concernant les pouvoirs des représentants des États et de la Communauté européenne à la Conférence. | UN | 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من أمانة المؤتمر مؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية لدى المؤتمر. |
La Commission était saisie d'un mémorandum du secrétariat de la Conférence daté du 25 juin 2009 portant sur les pouvoirs des représentants des États et de la Communauté européenne à la Conférence. | UN | 5 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من أمانة المؤتمر مؤرخة 25 حزيران/ يونيه 2009 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية لدى المؤتمر. |
La Commission était saisie d'un mémorandum du secrétariat de la Conférence daté du 25 juin 2009 portant sur les pouvoirs des représentants des États et de la Communauté européenne à la Conférence. | UN | 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من أمانة المؤتمر مؤرخة 25 حزيران/يونيه 2009 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية لدى المؤتمر. |
La Commission était saisie d'un tableau daté du 2 décembre 2009 concernant les pouvoirs des représentants des États et de la Communauté européenne à la Conférence. | UN | 15 - وكان معروضا على اللجنة جدول وثائق تفويض مؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية لدى المؤتمر. |
La Commission était saisie d'un mémorandum du secrétariat de la Conférence daté du 11 mai 2011, portant sur les pouvoirs des représentants des États et de l'Union européenne à la Conférence. | UN | 5 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة للمؤتمر مؤرخة 11 أيار/مايو 2011 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية لدى المؤتمر. |
La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétariat de la Conférence, en date du 1er décembre 2008, concernant les pouvoirs des représentants des États et de la Communauté européenne à la Conférence. | UN | 5 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من أمانة المؤتمر مؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية لدى المؤتمر. |
La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire de la Conférence, en date du 20 mars 2002, concernant les pouvoirs des représentants des États et de la Communauté européenne à la Conférence. | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من أمين المؤتمر، مؤرخة 20 آذار/مارس 2002، تتعلق بوثائق ممثلي الدول والجماعة الأوروبية لدى المؤتمر. |
La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire de la Conférence, en date du 20 mars 2002, concernant les pouvoirs des représentants des États et de la Communauté européenne à la Conférence. | UN | 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من أمين المؤتمر، مؤرخة 20 آذار/مارس 2002، تتعلق بوثائق ممثلي الدول والجماعة الأوروبية لدى المؤتمر. |
Ainsi que l'a déclaré le représentant de la Commission européenne à la Conférence interparlementaire, l'Union européenne (soit la Communauté et les États membres) a engagé des dépenses pour environ 600 millions d'euros au titre du désarmement et de la nonprolifération des armes de destruction massive au cours des 10 dernières années. | UN | وكما قال ممثل المفوضية الأوروبية لدى المؤتمر البرلماني الدولي، فالاتحاد الأوروبي (الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها) كان قد خصص حوالي 600 مليون يورو لجهود منع انتشار أسلحة الدمار الشامل ونزعها على مدى السنوات العشر الماضية. |