"européenne contre le racisme" - Translation from French to Arabic

    • الأوروبية لمناهضة العنصرية
        
    • الأوروبية لمكافحة العنصرية
        
    • الأوروبي لمكافحة العنصرية
        
    • الأوروبية لمكافحة التمييز العنصري
        
    • مناهضة العنصرية
        
    La Commission européenne contre le racisme et l'intolérance se fait l'écho de ces préoccupations et indique qu'apparemment, dans certains cas, la police harcèle les membres de minorités venus déposer plainte dans des commissariats. UN ورددت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب هذه الشواغل وذكرت أن ثمة، على ما يبدو، حالات مضايقات من جانب الشرطة تعرض لها أفراد منتمون إلى أقليات حضروا إلى مراكز الشرطة لتقديم شكوى.
    Commission européenne contre le racisme et l'intolérance du Conseil de l'Europe UN اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا
    Conseil de l'Europe, Commission européenne contre le racisme et l'intolérance, Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe. UN المجلس الأوروبي، واللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Elle transmet des rapports à la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance. UN وتقدم تقارير إلى اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب.
    Membre de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance depuis 1999 UN عضو، اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب، منذ عام 1999
    L'un des changements a consisté à inclure la définition du racisme ou de la xénophobie proposée par la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI), extensive et universaliste. UN وكان أحد التغييرات التي أُجريت في هذا المضمار إدماج تعريف العنصرية أو كره الأجانب، المفصّل والعالمي، المقترح من اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب، في التشريعات الوطنية.
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale et la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance; UN لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب؛
    Depuis 1996: membre de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI) du Conseil de l'Europe, désigné par la Turquie UN منذ عام 1996: عضو ممثل لتركيا في اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب في مجلس أوروبا
    Activités dans le cadre de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance UN الاضطلاع بأنشطة في اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب
    Rapporteur pour plusieurs rapports de pays dans le cadre des activités de suivi de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI) UN مقرر لعدة تقارير قطرية في إطار أنشطة الرصد التي تضطلع بها اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب.
    En 2006, la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI) a fermement recommandé que la Slovénie adopte une disposition pénale prévoyant expressément que la motivation raciste constitue une circonstance aggravante spécifique pour toutes les infractions. UN وفي عام 2006، أوصت بشدة المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا بأن تُدرج سلوفينيا حكما في القانون الجنائي ينص صراحة على اعتبار الدافع العنصري لجريمة ما ظرفاً مشدداً للعقوبة.
    Membre suppléant de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI) depuis 2009 UN عضو مناوب في اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب منذ عام 2009
    Travaux de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance UN أنشطة في اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب
    Rapporteur pour plusieurs rapports dans le cadre du monitoring pays par pays de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI) UN مقرر لعدة تقارير قطرية في إطار أنشطة الرصد التي تقوم بها اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب.
    Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI) UN المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب
    Gardant à l'esprit les recommandations de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance, la Chine a demandé si Monaco envisageait de prendre des mesures complémentaires pour renforcer la lutte contre le racisme. UN وبالإشارة إلى توصيات اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب، سألت الصين إن كانت موناكو تعتزم اتخاذ تدابير إضافية من أجل تعزيز كفاحها ضد العنصرية.
    Sur le plan européen, l'Allemagne prend une part active à l'action de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI). UN وعلى الصعيد الأوروبي، تشترك ألمانيا بنشاط في عمل اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب.
    Cette enquête s'inspire d'une recommandation de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance. UN وهذا الاستقصاء مستوحى من توصية للجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب.
    Examiner les meilleurs moyens de renforcer l'action de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI); UN :: النظر في أفضل السبل إلى تعزيز عمل اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب؛
    La réunion était organisée par la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance, en partenariat avec le comité directeur des organisations non gouvernementales européennes. UN وقامت بتنظيم الاجتماع اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب، مع اللجنة التوجيهية الأوروبية للمنظمات غير الحكومية.
    Documents finals de la Conférence européenne contre le racisme UN الوثائق الختامية للمؤتمر الأوروبي لمكافحة العنصرية
    La Commission européenne contre le racisme et l'intolérance, dans sa recommandation de politique générale no 8 sur la législation nationale pour lutter contre le racisme tout en combattant le terrorisme, a demandé aux gouvernements de veiller à ce qu'aucune discrimination ne résulte de la législation et des réglementations ou de l'application de cellesci, dans le domaine des contrôles auxquels procèdent les forces de police. UN وقد طلبت اللجنة الأوروبية لمكافحة التمييز العنصري والتعصب إلى الحكومات، في توصيتها العامة رقم 8 بشأن مكافحة العنصرية في سياق مكافحة الإرهاب، أن تضمن عدم حدوث أي تمييز نتيجة للتشريعات والقواعد التنظيمية أو تطبيقها في إطار عمليات المراقبة التي يقوم بها الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين().
    À cet égard, les États devraient notamment tenir compte de la Recommandation de politique générale no 3 de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدول أيضا أن تراعي التوصية رقم 3 في مجال السياسة العامة لمفوضية مناهضة العنصرية والتعصب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more