"europe et en amérique latine" - Translation from French to Arabic

    • أوروبا وأمريكا اللاتينية
        
    • وأوروبا وأمريكا اللاتينية
        
    A participé à des missions en Europe et en Amérique latine. UN شاركت في بعثات الى أوروبا وأمريكا اللاتينية.
    Au niveau régional, on trouve des exemples d'étroite coopération en Europe et en Amérique latine. UN وعلى الصعيد الإقليمي، توجد أمثلة على التعاون الوثيق في أوروبا وأمريكا اللاتينية.
    Elle a également tenu deux consultations régionales, en Europe et en Amérique latine, et en prévoit deux autres pour 2007, en Afrique et au MoyenOrient. UN كما جرت مشاورتان إقليميتان في أوروبا وأمريكا اللاتينية ومن المخطط إجراء مشاورتين إضافيتين في 2007 في أفريقيا والشرق الأوسط.
    Cours et conférences suivis dans des universités et établissements d'enseignement supérieur au Mexique, en Europe et en Amérique latine. UN دورات دراسية ومؤتمرات في الجامعات ومؤسسات التعليم العالي بالمكسيك وأوروبا وأمريكا اللاتينية.
    Cette performance s'explique par une progression de la valeur des investissements en Asie, en Afrique, en Europe et en Amérique latine. UN ووقعت الزيادات في الاستثمار في المناطق النامية من آسيا وأفريقيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية.
    L'organisation prévoit d'encore développer ses programmes en Europe et en Amérique latine et entend augmenter le nombre d'enfants et de jeunes vulnérables bénéficiant de son modèle de tutorat. UN للمنظمة خطط لتوسيع نطاق برامجها في أوروبا وأمريكا اللاتينية وهي ملتزمة تماما بزيادة عدد الأطفال والشباب المعرضين للخطر المشمولين بنموذجها التوجيهي.
    La CEPALC, par exemple, a mené un atelier dans sa région sur l'administration électronique comme moyen d'assurer la transparence, en se fondant sur l'expérience acquise en Europe et en Amérique latine. UN فقد نظمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على سبيل المثال، حلقة عمل في منطقتها بشأن الحكومة الإلكترونية كأداة للشفافية، بالاستناد إلى تجارب أوروبا وأمريكا اللاتينية في هذا المضمار.
    6. Pendant l'année écoulée, l'Organisation des Nations Unies a organisé en Europe et en Amérique latine des stages régionaux de formation aux opérations de maintien de la paix. UN ٦ - وواصل كلمته قائلا إن اﻷمم المتحدة عقدت خلال العام الماضي حلقات عمل اقليمية في أوروبا وأمريكا اللاتينية تتعلق بحفظ السلام.
    La tension intrinsèque entre les normes internationales et la tendance à adopter une approche plus répressive est observable par exemple en Europe et en Amérique latine, où de nombreux pays ont eu des débats sur l'abaissement de l'âge de la responsabilité pénale ou pris la décision d'autoriser des tribunaux pour adultes à juger des enfants. UN ويلاحَظ التباعد الأساسي بين المعايير الدولية من جهة والميل باتجاه نهج أكثر تأديبا، على سبيل المثال، في أوروبا وأمريكا اللاتينية حيث شهد الكثير من البلدان جدلا بشأن خفض سنّ المسؤولية الجنائية أو القرارات التي تسمح بمحاكمة الأطفال أمام محاكم البالغين.
    Dans le cadre de ce projet, un portail Web appelé " e-Health Virtual Community " (communauté virtuelle de la télésanté) a été ouvert. Il permet à tous ceux qui, en Europe et en Amérique latine, sont actifs dans le domaine de la télésanté de communiquer et de partager leur expérience. UN وطور مشروع " @HEALTH " المجتمع الافتراضي للخدمات الصحية عن بُعد، وهو بوّابة موقع على الشبكة يتيح للمعنيين بالخدمات الصحية عن بُعد في أوروبا وأمريكا اللاتينية منتدى للاتصال وتبادل الخبرات.
    L'usage de la cocaïne aurait augmenté d'après les experts dans 34 des 73 pays déclarants (47 %), surtout en Europe et en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN ورئي أن تعاطي الكوكايين ازداد في 34 بلدا من بين 73 بلدا مبلِغا (47 في المائة)، وعلى الأخص في أوروبا وأمريكا اللاتينية والكاريــبي.
    c) Les banques de développement multilatérales en Asie, en Europe et en Amérique latine ont engagé des dizaines de milliards de dollars; UN :: تعهدت مصارف التنمية المتعددة الأطراف في آسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية بتقديم عشرات البلايين من الدولارات؛
    Les tensions sont nombreuses également ailleurs - en Asie, en Europe et en Amérique latine. UN والتوترات على أشدها في مناطق أخرى - في آسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية.
    Des efforts régionaux sont en cours en Asie, en Afrique, en Europe et en Amérique latine. UN ويجري في آسيا وأفريقيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية حاليا بذل جهود إقليمية.
    Des cours de formation seront offerts en Asie, en Afrique, en Europe et en Amérique latine dans la seconde moitié de l'année. UN وستنظم دورات تدريبية في آسيا وأفريقيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية في النصف الثاني من العام.
    En Asie, en Europe et en Amérique latine et dans les Caraïbes en revanche, ce taux est inférieur à 20 % dans la plupart des pays qui disposent des données nécessaires. UN وعلى النقيض من ذلك، فقد سجلت غالبية بلدان آسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي تتوفر لديها البيانات المطلوبة، مستويات دون 20 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more