Pour l'affaire no 21, un montant de 598 900 euros est prévu pour couvrir les allocations spéciales et les indemnités de subsistance des juges. | UN | فالنسبة للقضية 21، من المتوخى رصد مبلغ 900 598 يورو لتغطية البدلات الخاصة وبدلات الإقامة للقضاة. |
En conséquence, un montant de 1 510 700 euros est prévu pour couvrir 11 mois de traitement à verser à l'équivalent de neuf juges et le paiement des indemnités spéciales destinées au Président et aux deux Vice-Présidents. | UN | وبالتالي، أُدرج اعتمــــاد قدره 700 510 1 يورو لتغطية 11 شهرا من المرتبات لما يقابل تسعة قضاة ودفع البدلات الخاصة للرئيس ونائبي الرئيس. |
Un montant de 52 000 euros est prévu pour couvrir les frais de voyage, notamment aux fins de consultations et autres démarches liées à la mise en place de la Cour. | UN | وقد رصد اعتماد قدره 000 52 يورو لتغطية نفقات السفر، لأغراض منها مثلا إجراء المشاورات والقيام بمهام أخرى في إطار عملية إنشاء المحكمة. |
En conséquence, un montant de 1 510 700 euros est prévu pour couvrir 11 mois de traitement à verser à l'équivalent de neuf juges et le paiement des indemnités spéciales destinées au Président et aux deux Vice-Présidents. | UN | وبالتالي، أُدرج اعتمــــاد قدره 700 510 1 يورو لتغطية 11 شهرا من المرتبات لما يقابل تسعة قضاة ودفع البدلات الخاصة للرئيس ونائبي الرئيس. |
Un montant de 52 000 euros est prévu pour couvrir les frais de voyage, notamment aux fins de consultations et autres démarches liées à la mise en place de la Cour. | UN | وقد رصد اعتماد قدره 000 52 يورو لتغطية نفقات السفر، لأغراض منها مثلا إجراء المشاورات والقيام بمهام أخرى في إطار عملية إنشاء المحكمة. |
En conséquence, un montant de 1 510 700 euros est prévu pour couvrir 11 mois de traitement à verser à l'équivalent de 9 juges et le paiement des indemnités spéciales destinées au Président et aux deux Vice-Présidents. | UN | وبالتالي، أُدرج اعتماد قدره 700 510 1 يورو لتغطية 11 شهرا من المرتبات لما يقابل تسعة قضاة ودفع البدلات الخاصة للرئيس ونائبي الرئيس. |
Un montant de 52 000 euros est prévu pour couvrir les frais de voyage, notamment aux fins de consultations et autres démarches liées à la mise en place de la Cour. | UN | وقد رصد اعتماد قدره 000 52 يورو لتغطية نفقات السفر، من قبيل إجراء المشاورات والقيام بمهام أخرى في إطار عملية إنشاء المحكمة. |
En ce qui concerne les affaires nos 18 et 19, un montant de 2 083 100 euros est prévu pour couvrir l'allocation spéciale et l'indemnité de subsistance des juges. | UN | وفيما يتعلق بالقضيتين رقم 18 ورقم 19، يرتأي اعتماد مبلغ 100 083 2 يورو لتغطية البدلات الخاصة وبدلات الإقامة المقررة للقضاة. |
Un crédit de 165 400 euros est prévu pour couvrir la rémunération de deux juges ad hoc pendant neuf semaines de réunions et sept semaines et demie de travaux préparatoires dans le cadre de trois procédures urgentes. | UN | 48 - أُدرج اعتماد قدره 400 165 يورو لتغطية الأتعاب المدفوعة إلى قاضيّين مخصصيّن عن جلسات لمدة تسعة أسابيع وأعمال تحضيرية مدتها أسبوعان ونصف أسبوع لثلاث دعاوى قضائية عاجلة. |
Un crédit de 166 200 euros est prévu pour couvrir l'indemnité versée à deux juges ad hoc pendant neuf semaines de réunion et 54 jours de travaux préparatoires pour trois procédures urgentes. | UN | ٤٧ - أُدرج اعتماد قدره 200 166 يورو لتغطية الأتعاب المدفوعة إلى قاضيين مخصصين عن جلسات لمدة تسعة أسابيع و 54 يوما من الأعمال التحضيرية المتعلقة بثلاث دعاوى قضائية عاجلة. |
Un crédit de 100 500 euros est prévu pour couvrir la rémunération de deux juges ad hoc pendant trois semaines de réunions et deux semaines et demie de travaux préparatoires par procédure urgente. | UN | 36 - أُدرج اعتماد قدره 500 100 يورو لتغطية الأتعاب المدفوعة إلى قاضيين مخصصين عن جلسات لمدة ثلاثة أسابيع وأعمال تحضيرية مدتها أسبوعان ونصف، وذلك لواحدة من الدعاوى القضائية العاجلة. |
Un crédit de 305 900 euros est prévu pour couvrir les frais de déplacement des juges dans le cadre des affaires nos 18 et 19, y compris ceux des juges ad hoc dans l'affaire no 19; un crédit de 237 600 euros est prévu pour couvrir les frais de déplacement des juges, y compris des juges ad hoc, dans le cadre des procédures urgentes. | UN | 49 - يُقترح مبلغ 900 305 يورو لتغطية تكاليف سفر قضاة القضيتين رقم 18 ورقم 19، بمن فيهم القاضيان المخصصان للقضية رقم 19، ويقترح أيضا مبلغ 600 237 يورو لتمويل تكاليف سفر القضاة، بمن فيهم القضاة المخصصون لتناول الدعاوى القضائية العاجلة. |
Un crédit de 96 700 euros est prévu pour couvrir l'indemnité à verser à deux juges ad hoc pendant trois semaines de réunion et deux semaines et demie de travaux préparatoires, ce qui représente une augmentation de 4 600 euros par rapport au crédit approuvé pour 2007-2008, laquelle est due à l'augmentation de l'indemnité journalière de subsistance applicable à Hambourg. | UN | 87 - أُدرج اعتماد قدره 700 96 يورو لتغطية التعويضات المدفوعة إلى قاضيين مخصصين عن اجتماعات لمدة ثلاثة أسابيع وأعمال تحضيرية مدتها أسبوعان ونصف. ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 600 4 يورو عن المبلغ المعتمد في الفترة 2007-2008، وسبب هذا الزيادة في بدل الإقامة اليومي المطبق في هامبورغ. |
Pour la session plénière d'une journée que tiendra la Cour pour élire le greffier, un montant de 47 100 euros est prévu pour couvrir le montant estimatif des frais de voyage à La Haye des neuf juges qui n'exercent pas leurs fonctions à plein temps ainsi que les indemnités spéciales et les indemnités de subsistance qui doivent leur être versées conformément aux conditions d'emploi de ces juges. | UN | 138 - وأُدرج مبلغ قدره 100 47 يورو لتغطية التكلفة التقديرية لسفر تسعة قضاة من غير المتفرغين إلى لاهاي لحضور الدورة العامة التي ستعقدها المحكمة لمدة يوم واحد من أجل انتخاب المسجل، فضلا عن البدل الخاص وبدل الإقامة المستحقين لهم بموجب شروط خدمة هؤلاء القضاة. |
Pour la session plénière d'une journée que tiendra la Cour pour élire le greffier, un montant de 47 100 euros est prévu pour couvrir le montant estimatif des frais de voyage à La Haye des neuf juges qui n'exercent pas leurs fonctions à plein temps ainsi que les indemnités spéciales et les indemnités de subsistance qui doivent leur ètre versées conformément aux conditions d'emploi de ces juges. | UN | 138 - وأُدرج مبلغ قدره 100 47 يورو لتغطية التكلفة التقديرية لسفر تسعة قضاة من غير المتفرغين إلى لاهاي لحضور الدورة العامة التي ستعقدها المحكمة لمدة يوم واحد من أجل انتخاب المسجل، فضلا عن البدل الخاص وبدل الإقامة المستحقين لهم بموجب شروط خدمة هؤلاء القضاة. |
Un crédit de 291 800 euros est prévu pour couvrir les frais de déplacement des juges, y compris des juges ad hoc, pour les procédures urgentes, tandis qu'un montant de 158 300 euros est proposé pour financer les frais de déplacement des juges, y compris des juges ad hoc, pour l'affaire no 16. | UN | 37 - يُقترح مبلغ 800 291 يورو لتغطية تكاليف سفر القضاة، بما في ذلك القضاة المخصصون، لتناول الدعاوى القضائية، بينما يقترح مبلغ 300 158 يورو لتمويل تكاليف سفر القضاة، بما في ذلك القضاة المخصصون، لتناول القضية رقم 16. |
Un crédit de 92 100 euros est prévu pour couvrir l'indemnité à verser à deux juges ad hoc pendant trois semaines de réunion et deux semaines et demie de travaux préparatoires, ce qui représente une augmentation de 3 664 euros par rapport au crédit approuvé pour 2005-2006, laquelle est due à l'application du mécanisme plancher/plafond à l'ensemble de l'exercice 2007-2008 (24 mois). | UN | 90 - أُدرج اعتماد قدره 100 92 يورو لتغطية التعويضات المدفوعة إلى القضاة المخصصين عن اجتماعات لمدة ثلاثة أسابيع وأعمال تحضيرية مدتها أسبوعان ونصف. ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 664 3 يورو عن المبلغ المعتمد في الفترة 2005-2006، وسبب الزيادة تطبيق آلية الحد الأقصى/الحد الأدنى على الفترة 2007-2008 بكاملها (24 شهرا). |