"evènement intergouvernemental au niveau ministériel" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري الذي
        
    • الاجتماع الحكومي الدولي على المستوى الوزاري
        
    • التظاهرة الحكومية الدولية على مستوى الوزراء
        
    • واعتمد الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري
        
    Lors de l'Evènement intergouvernemental au niveau ministériel de 2011, le Burundi, la Côte d'Ivoire, la Guinée, le Libéria, le Sénégal, la Somalie, le Soudan du Sud et la République Unie de Tanzanie se sont engagés à ratifier la Convention de Kampala. UN وفي الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري الذي عقد سنة 2011، تعهَّد كل من بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب السودان والسنغال والصومال وغينيا وكوت ديفوار وليبريا بالتصديق على اتفاقية كمبالا.
    Bon nombre de pays se sont déclarés prêts à envisager une forme d'intégration sur place - depuis un statut juridique alternatif jusqu'à la naturalisation - dans leurs engagements lors de l'Evènement intergouvernemental au niveau ministériel de 2011. UN وأبدت عدة بلدان استعدادها للأخذ بشكل ما من أشكال الإدماج المحلي - من الوضع القانوني البديل إلى منح الجنسية - في تعهداتها، أثناء الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري الذي عقد سنة 2011.
    Un additif à cette Note inclut le résumé des délibérations de l'Evènement intergouvernemental au niveau ministériel des Etats Membres des Nations Unies à l'occasion du soixantième anniversaire de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et du cinquantième anniversaire de la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN وأخيراً، تتضمن إضافة مرفقة بهذه المذكرة موجز مداولات الاجتماع الحكومي الدولي على المستوى الوزاري للدول الأعضاء في الأمم المتحدة بمناسبة الذكرى الستين لاتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين والذكرى الخمسين لاتفاقية عام 1961 بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    1. L'Evènement intergouvernemental au niveau ministériel des Etats Membres des Nations Unies (Evènement intergouvernemental au niveau ministériel) s'est tenu à Genève les 7 et 8 décembre 2001. UN 1- عقد الاجتماع الحكومي الدولي على المستوى الوزاري للدول الأعضاء في الأمم المتحدة (اختصاراً الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري) في جنيف في 7 و8 كانون الأول/ ديسمبر 2011.
    Il a également entendu un exposé sur le suivi de l'Evènement intergouvernemental au niveau ministériel. UN وتلقت أيضاً تحديثاً شفوياً بشأن متابعة التظاهرة الحكومية الدولية على مستوى الوزراء.
    3. L'Evènement intergouvernemental au niveau ministériel a adopté par consensus l'ordre du jour suivant (HCR/MINCOMMS/2011/12) : UN 3- واعتمد الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري بتوافق الآراء جدول الأعمال التالي (الوثيقة HCR/MINCOMMS/2011/12):
    Entretemps, lors de l'Evènement intergouvernemental au niveau ministériel de 2011, 33 Etats se sont en outre engagés à adhérer ou à examiner la possibilité de le faire (quatre d'entre eux ont depuis honoré cet engagement), alors que 61 Etats ont prononcé des déclarations sur l'apatridie ou se sont engagés à des mesures concrètes pour régler le problème de l'apatridie. UN وفي هذه الأثناء، تعهدت 33 دولة أخرى خلال الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري الذي عقد سنة 2011 بالانضمام أو التفكير في إمكانية الانضمام (انضمت 4 دول منها منذ ذلك الحين) في حين أن 61 دولة أدلت ببيانات عن انعدام الجنسية أو تعهدت باتخاذ تدابير ملموسة للتصدي لانعدام الجنسية.
    Entretemps, la République bolivarienne du Venezuela a adopté un plan d'action conjoint en 2012 pour régler la situation de réfugiés colombiens, sur la base de trois piliers : 1) la mise en œuvre des engagements pris par le Gouvernement lors de l'Evènement intergouvernemental au niveau ministériel de 2011, 2) l'établissement d'une base de données sur les réfugiés, et 3) des activités de création de capacités et de plaidoyer. UN وفي غضون ذلك، اعتمدت جمهورية فنزويلا البوليفارية خطة عمل مشتركة في سنة 2012 بهدف التصدي لوضع اللاجئين الكولومبيين بالاستناد إلى ثلاث ركائز هي: (1) تنفيذ تعهدات الحكومة المعبر عنها خلال الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري الذي عقد سنة 2011، (2) إنشاء قاعدة بيانات بشأن اللاجئين، (3) النهوض بأنشطة بناء القدرات والدعوة.
    Rapport de l'Evènement intergouvernemental au niveau ministériel des Etats Membres des Nations Unies à l'occasion du soixantième anniversaire de la Convention de 1951relative au statut des réfugiés et du cinquantième anniversaire de la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie (7 - 8 décembre 2011) UN تقرير عن الاجتماع الحكومي الدولي على المستوى الوزاري للدول الأعضاء في الأمم المتحدة بمناسبة الذكرى الستين لاتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين والذكرى الخمسين لاتفاقية عام 1961 المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية (7 و8 كانون الأول/ديسمبر 2011)
    ii) Evènement intergouvernemental au niveau ministériel des Etats Membres des Nations Unies à l'occasion du soixantième anniversaire de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et du cinquantième anniversaire de la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie (A/AC.96/1110/Add.1) ; UN تقرير عن الاجتماع الحكومي الدولي على المستوى الوزاري للدول الأعضاء في الأمم المتحدة بمناسبة الذكرى الستين لاتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين والذكرى الخمسين لاتفاقية عام 1961 المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية (A/AC.96/1110/Add.1)؛
    25. Les engagements en matière de réinstallation présentés par 25 pays lors de l'Evènement intergouvernemental au niveau ministériel facilité par le HCR en décembre 2011, offrent des perspectives encourageantes et démontrent l'engagement ferme et favorable de la communauté internationale en matière de réinstallation. UN 25- إن التعهدات المتعلقة بإعادة التوطين التي قدمها 25 بلداً في التظاهرة الحكومية الدولية على مستوى الوزراء التي نظمتها المفوضية في كانون الأول/ديسمبر 2011، تلقي نظرة عامة مشجعة وتثبت الالتزام الإيجابي القوي من جانب المجتمع الدولي إزاء عملية إعادة التوطين.
    L'Evènement intergouvernemental au niveau ministériel a adopté par consensus le Communiqué ministériel contenu dans l'annexe à ce rapport (HCR/MINCOMMS/2011/06). UN واعتمد الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري بتوافق الآراء البيان الوزاري الوارد في مرفق هذا التقرير (الوثيقة HCR/MINCOMMS/2011/06).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more