"exécutés par des moyens nationaux" - Translation from French to Arabic

    • المنفذة وطنيا
        
    Certaines délégations ont fait observer qu'elles suivraient de près les améliorations apportées à la gestion des programmes exécutés par des moyens nationaux. UN وأشار بعض الوفود إلى أنها ستراقب عن كثب التحسينات التي أدخلت في إدارة البرامج المنفذة وطنيا.
    Certaines délégations ont fait observer qu'elles suivraient de près les améliorations apportées à la gestion des programmes exécutés par des moyens nationaux. UN وأشار بعض الوفود إلى أنها ستراقب عن كثب التحسينات التي أدخلت في إدارة البرامج المنفذة وطنيا.
    Les données significatives concernant les nouveaux services prêtés par l'UNOPS en 1999 au titre de projets exécutés par des moyens nationaux figurent aux paragraphes 23 et 24. UN ويرد في الفقرتين 23 و 24 وصف للخدمات الجديدة التي قدمها المكتب في عام 1999 في إطار المشاريع المنفذة وطنيا.
    Certains rapports d'audit portant sur des projets exécutés par des moyens nationaux font apparaître des insuffisances du contrôle de la gestion financière desdits projets. UN وأظهر بعض تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني نقاط ضعف في الرقابة في مجال الإدارة المالية للمشاريع المنفذة وطنيا.
    Il dispose également d'une base de données de suivi des audits consacrés aux projets exécutés par des moyens nationaux, qui comprend des informations concernant les auditeurs de projets mais qui est encore incomplète. UN وتضمنت قاعدة بيانات صندوق الأمم المتحدة للسكان الخاصة برصد عمليات مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا تفاصيل عن مراجعي حسابات المشاريع وإن كانت غير وافية.
    Valeur des services fournis par l'UNOPS dans le cadre de projets exécutés par des moyens nationaux UN الشكل 5 - إنجازات برنامج خدمات المشاريع في إطار المشاريع المنفذة وطنيا (بملايين الدولارات)
    Le PNUD a reçu 78 plans d'action sur les 114 qu'il aurait dû recevoir à la suite des audits consacrés en 2004 aux projets exécutés par des moyens nationaux. UN 32 - تلقى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 78 خطة عمل للمتابعة من أصل 114 فيما يتعلق بعمليات مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا لعام 2004.
    par des moyens nationaux Au PNUD, les projets exécutés par des moyens nationaux ont continué à être audités sur la base des dépenses engagées, le seuil étant fixé à 100 000 dollars. UN 24 - في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ظلَّت عمليات مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا تخضع لمراجعة الحسابات على أساس مدى النفقات المتكبدة (بحد أقصى 000 100 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more