"exécutés par les gouvernements et les organisations" - Translation from French to Arabic

    • التي تنفذها الحكومات والمنظمات
        
    Toutes les dépenses sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité d'exercice, à l'exception des dépenses effectuées au titre de la rémunération du personnel et des projets exécutés par les gouvernements et les organisations non gouvernementales, qui sont comptabilisées selon la méthode des décaissements. UN تقيـد جميـع النفقـات علـى أسـاس الاستحقاق باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفيــن والمشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غيـر الحكوميـة، فهي تقيـد علـى أساس المصروفات.
    Toutes les dépenses sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité d'exercice, à l'exception des dépenses effectuées au titre de la rémunération du personnel et des projets exécutés par les gouvernements et les organisations non gouvernementales, qui sont comptabilités selon la méthode des décaissements. UN تقيد جميع النفقات على أساس الاستحقاق، وذلك باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين وبالمشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية، فهي تقيد على أساس المصروفات.
    Par ailleurs, des ressources supplémentaires seront nécessaires pour répondre au souhait du FNUAP, à savoir que la Section devrait commencer à suivre et à examiner les rapports d'audit relatifs aux projets exécutés par les gouvernements et les organisations non gouvernementales. UN ويود الصندوق أيضا أن يبدأ القسم في رصد واستعراض التقارير المتعلقة بمراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية والتي ستحتاج الى موارد إضافية.
    Toutes les dépenses sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité d'exercice, à l'exception des dépenses effectuées au titre de la rémunération du personnel et des projets exécutés par les gouvernements et les organisations non gouvernementales, qui sont comptabilités selon la méthode des décaissements. UN تقيد جميع النفقات على أساس الاستحقاق، وذلك باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين وبالمشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية، فهي تقيد على أساس المصروفات.
    Toutes les dépenses sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité d'exercice, à l'exception des dépenses effectuées au titre de la rémunération du personnel et des projets exécutés par les gouvernements et les organisations non gouvernementales, qui sont comptabilisées selon la méthode des décaissements. UN تقيـد جميـع النفقـات علـى أسـاس الاستحقاق باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفيــن والمشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غيـر الحكوميـة، فهي تقيـد علـى أساس المصروفات.
    La méthode appliquée par le Bureau depuis 2005 pour l'examen des rapports d'audit concernant les projets exécutés par les gouvernements et les organisations non gouvernementales a été perfectionnée et améliorée en 2006 et 2007. UN وتواصل في عامي 2006 و 2007 صقل وتحسين المنهجية التي استحدثها المكتب في عام 2005 لاستعراض تقارير مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Le FNUAP devrait accélérer la communication des rapports de décaissement non reçus pour les projets exécutés par les gouvernements et les organisations non gouvernementales [par. 9 d)]. UN ينبغي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يعجﱢل باستلام تقارير الدفع المتأخرة المتعلقة بالمشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية )الفقرة ٩ )د((.
    Les trois notes sont ensuite regroupées tout en tenant compte de l'importance des incidences financières directes d'une éventuelle opinion assortie de commentaires afin d'attribuer une note mesurant les résultats des audits réalisés dans un bureau de pays donné sur les dépenses engagées au titre des projets exécutés par les gouvernements et les organisations non gouvernementales. UN ثم تُدمج التقديرات الثلاثة، مع مراعاة أهمية النسبية للأثر المالي الصافي لأي رأي معدل يُحتمل أن يصدره مراجعو الحسابات بحيث يجري الخروج بتقدير إجمالي يقيس نتائج مراجعة حسابات نفقات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية في مكتب قطري معين.
    Ce montant représente 91 % de l'ensemble des dépenses engagées pour les projets exécutés par les gouvernements et les organisations non gouvernementales, contre 85 % en 2005. UN وهذا يمثل 91 في المائة (مقابل 85 في المائة في حالة مشاريع عام 2005) من مجموع الإنفاق على المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Pour plus de précision sur les résultats de l'audit mené en 2007 sur les dépenses engagées au titre des projets exécutés par les gouvernements et les organisations non gouvernementales en 2006, on se reportera au rapport annuel sur l'audit et le contrôle interne qui sera présenté au Conseil d'administration à sa session de juin 2008 (DP/2008/20). UN 25 - وللحصول على مزيد من المعلومات المفصلة عن نتائج مراجعة الحسابات التي أُجريت في عام 2007 لنفقات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية، يرجى الرجوع إلى التقرير السنوي المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات الداخلية، الذي سيُقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية التي سيعقدها في حزيران/يونيه 2008 (DP/2008/20).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more