"exécutif à continuer de" - Translation from French to Arabic

    • التنفيذي على مواصلة
        
    • التنفيذي إلى مواصلة
        
    • التنفيذي بمواصلة
        
    • التنفيذي على المضي في
        
    • التنفيذية إلى مواصلة
        
    Encourageant le Conseil exécutif à continuer de faire rapport sur ses activités, UN وإذ يشجع المجلس التنفيذي على مواصلة تقديم التقارير عن أنشطته،
    34. Encourage le Conseil exécutif à continuer de faciliter la répartition des activités de projet entre les régions; UN 34- يشجع المجلس التنفيذي على مواصلة تيسير التوزيع الإقليمي لأنشطة المشاريع؛
    d) Inviter le Secrétaire exécutif à continuer de lui faire rapport sur les travaux de la Conférence. UN (د) أن تدعو الأمين التنفيذي إلى مواصلة تقديم تقارير عن أعمال المؤتمر.
    d) Inviter le Secrétaire exécutif à continuer de lui faire rapport sur les travaux de la Conférence. UN (د) دعوة الأمين التنفيذي إلى مواصلة تقديم تقارير إليها عن أعمال المؤتمر.
    3. Nous autorisons le Secrétaire exécutif à continuer de mobiliser des ressources afin de faciliter les activités du Mécanisme; UN 3 - نأذن للأمين التنفيذي بمواصلة تعبئة الموارد لتسهيل أعمال آلية التحقيق المشتركة الموسَّعة؛
    3. Autorise également le Secrétaire exécutif à continuer de déterminer les effectifs du Secrétariat (classe, nombre, répartition) en faisant preuve de souplesse, sous réserve que le poste de Secrétaire exécutif soit maintenu dans le budget global pour l'exercice biennal 2014-2015; UN 3- يأذن أيضا للأمين التنفيذي بمواصلة تحديد مستويات ملاك الموظفين، وعدد وهيكل الأمانة على نحو مرن، شريطة أن لا يتجاوز الأمين التنفيذي نطاق الميزانية الشاملة لفترة السنتين 2014-2015؛
    12. Encourage le Directeur exécutif à continuer de rechercher d'autres moyens novateurs d'accroître les ressources destinées aux programmes de contrôle des drogues; UN 12- تشجّع المدير التنفيذي على المضي في استكشاف وسائل أخرى ابتكارية لزيادة الموارد لبرامج مراقبة المخدرات؛
    e) Inviter le Secrétaire exécutif à continuer de lui faire rapport sur les travaux de la Conférence. UN (هـ) أن تدعو الأمينة التنفيذية إلى مواصلة تقديم تقارير إليها عن أعمال المؤتمر.
    25. Encourage le Secrétaire exécutif à continuer de prendre des initiatives visant à réduire le volume des émissions de gaz à effet de serre imputables au fonctionnement et aux activités du secrétariat; UN 25- يشجع الأمين التنفيذي على مواصلة تنفيذ المبادرات الرامية إلى خفض مستوى انبعاثات غازات الدفيئة من عمليات الأمانة وأنشطتها؛
    2. Encourage le Directeur exécutif à continuer de renforcer les capacités du personnel et leurs compétences en matière d'égalité des sexes, y compris dans les Bureaux régionaux; UN 2 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة تدعيم قدرة الموظفين وكفاءتهم فيما يتعلق بتعميم المنظور الجنساني، بما في ذلك في المكاتب الإقليمية؛
    25. Encourage le Secrétaire exécutif à continuer de prendre des initiatives visant à réduire le volume des émissions de gaz à effet de serre imputables au fonctionnement et aux activités du secrétariat; UN 25- يشجع الأمين التنفيذي على مواصلة تنفيذ المبادرات الرامية إلى خفض مستوى انبعاثات غازات الدفيئة من عمليات الأمانة وأنشطتها؛
    2. Encourage le Directeur exécutif à continuer de renforcer les capacités du personnel et leurs compétences en matière d'égalité des sexes, y compris dans les Bureaux régionaux; UN 2 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة تدعيم قدرة الموظفين وكفاءتهم فيما يتعلق بتعميم المنظور الجنساني، بما في ذلك في المكاتب الإقليمية؛
    3. Encourage le Directeur exécutif à continuer de renforcer la gestion axée sur les résultats au sein du Programme des Nations Unies pour l'environnement et, en œuvrant dans le cadre du programme de travail approuvé pour la période 2008-2009, d'amorcer durant cette période la transition qui fera du Programme des Nations Unies pour l'environnement une organisation pleinement axée sur l'obtention de résultats; UN 3 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة تعزيز الإدارة المعتمدة على تحقيق النتائج في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والعمل في إطار برنامج العمل المعتمد للفترة 2008 - 2009، على استغلال الفترة 2008 - 2009، في بدء تنفيذ تحويل البرنامج إلى منظمة تعتمد على النتائج بصورة كاملة؛
    1. Encourage le Directeur exécutif à continuer de renforcer la gestion axée sur les résultats au sein du Programme des Nations Unies pour l'environnement et, en œuvrant dans le cadre du programme de travail approuvé pour la période 2008-2009, de se servir de cette période pour amorcer la transition qui fera du Programme des Nations Unies pour l'environnement une organisation pleinement axée sur l'obtention de résultats; UN 1 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة تعزيز الإدارة المعتمدة على النتائج في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والعمل في حدود برنامج العمل المعتمد للفترة 2008-2009، لاستخدام الفترة 2008-2009 لبدء تنفيذ التحول إلى منظمة تعتمد على النتائج بصورة كاملة،
    e) Inviter le Secrétaire exécutif à continuer de lui faire rapport sur les travaux de la Conférence. UN (هـ) أن تدعو الأمين التنفيذي إلى مواصلة تقديم تقارير إليها عن أعمال المؤتمر.
    d) Inviter le Secrétaire exécutif à continuer de lui faire rapport sur les travaux de la Conférence. UN (د) دعوة الأمين التنفيذي إلى مواصلة تقديم التقارير إليها عن أعمال المؤتمر.
    c) Inviter le Secrétaire exécutif à continuer de lui faire rapport sur les travaux de la Conférence. UN (ج) أن تدعو الأمين التنفيذي إلى مواصلة تقديم تقارير إليها عن أعمال المؤتمر.
    4. Autorise le Secrétaire exécutif à continuer de déterminer les effectifs du Secrétariat (classe, nombre, répartition) en faisant preuve de souplesse, sous réserve que le poste de Secrétaire exécutif soit maintenu dans le budget global pour l'exercice biennal 2014-2015; UN 4- يأذن للأمين التنفيذي بمواصلة تحديد مستويات ملاك الموظفين، وعدد وهيكل الأمانة على نحو مرن، شريطة أن لا يتجاوز الأمين التنفيذي نطاق الميزانية الشاملة لفترة السنتين 2014-2015؛
    4. Autorise le Secrétaire exécutif à continuer de déterminer les effectifs du Secrétariat (classe, nombre, répartition) en faisant preuve de souplesse, sous réserve que le poste de Secrétaire exécutif continue d'être financé dans la limite des dépenses de personnel indiquées au tableau 5 de la présente décision pour l'exercice biennal 2014-2015; UN 4 - يأذن للأمين التنفيذي بمواصلة تحديد مستويات ملاك موظفي الأمانة، وعددهم، وهيكل الأمانة على نحو مرن، شريطة أن لا يتجاوز الأمين التنفيذي نطاق التكاليف العامة لعدد الموظفين الواردة في الجدول 5 من هذا المقرر، لفترة السنتين 2014-2015؛
    5. Autorise le Secrétaire exécutif à continuer de déterminer les effectifs du Secrétariat (classe, nombre, répartition) en faisant preuve de souplesse, sous réserve que le poste de Secrétaire exécutif continue d'être financé dans la limite des dépenses de personnel indiquées au tableau 5 de la présente décision pour l'exercice biennal 2014-2015; UN 5 - يأذنً للأمين التنفيذي بمواصلة تحديد مستويات ملاك موظفي الأمانة، وعددهم، وهيكل الأمانة على نحو مرن، شريطة أن لا يتجاوز الأمين التنفيذي نطاق التكاليف العامة لعدد الموظفين الواردة في الجدول 5 من هذا المقرر، لفترة السنتين 2014-2015؛
    Dans sa décision 19/15, le Conseil a encouragé vivement le Directeur exécutif à continuer de jouer un rôle actif et directeur dans le développement, l'exécution et la coordination des activités régionales entreprises dans le cadre de l'Initiative internationale sur les récifs coralliens. UN وحث المجلس في مقرره 19/15 ، المدير التنفيذي على المضي في أداء دور نشط وقيادي في تطوير وتنفيذ وتنسيق الأنشطة الإقليمية في إطار المبادرة الدولية الخاصة بالشعاب المرجانية .
    10. Apprécie la création et l'entrée en activité du Comité exécutif de l'OCI et se félicite de son rôle positif dans le renforcement de l'action de l'OCI pour le règlement des conflits et la réaction efficace et prompte aux différentes crises; invite les membres du Comité exécutif à continuer de participer activement aux réunions de celui-ci; UN 10 - يرحب بإنشاء وتفعيل اللجنة التنفيذية لمنظمة المؤتمر الإسلامي ويشيد بالدور الناجع الذي أدته في تعزيز دور المنظمة في فض النزاعات والتوصل إلى حلول فعالة وملحوظة ومبكرة للعديد من الأزمات، ويدعو الدول الأعضاء في اللجنة التنفيذية إلى مواصلة مشاركتها الفعالة في اجتماعات اللجنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more