8. Prie le Secrétaire exécutif de lui rendre compte à sa septième session des mesures prises pour donner effet à la présente décision. | UN | 8- يرجو من الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة تقريراً عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا المقرر. |
8. Prie le Secrétaire exécutif de lui rendre compte à sa septième session de la suite donnée à la présente décision. | UN | 8- يطلب من الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة تقريراً بشأن متابعة تنفيذ هذا المقرر. |
Au paragraphe 9 de sa décision 24/12 du 9 février 2007 relative à la coopération Sud-Sud pour parvenir à un développement durable, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de lui rendre compte des progrès faits à cet égard. | UN | طلب مجلس الإدارة، بمقتضى الفقرة 9 من مقرره 24/12 المؤرخ 9 شباط/فبراير 2007 بشأن التعاون بين بلدان الجنوب في تحقيق التنمية المستدامة، من المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز في ذلك المجال. |
10. Prie enfin le Secrétaire exécutif de lui rendre compte à sa quatrième session de la suite donnée à la présente décision, compte tenu des résolutions et/ou décisions pertinentes de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | 10- يطلب كذلك إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عن تنفيذ أحكام هذا المقرر، واضعاً في اعتباره قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة و/أو مقرراتها ذات الصلة. |
Prie le Directeur exécutif de lui rendre compte, à sa quarante-neuvième session, de la suite donnée à la présente résolution. | UN | تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها في دورتها التاسعة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
6. Prie également le Directeur exécutif de lui rendre compte à sa cinquante-quatrième session de l'application de la présente résolution. | UN | 6- تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
12. Prie le Secrétaire exécutif de lui rendre compte à sa huitième session de l'application de la présente décision. | UN | 12- يطلب إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عن تنفيذ هذا المقرر. |
Dans sa décision 23/COP.6, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de lui rendre compte à sa septième session de l'état des fonds constitués en application des règles de gestion financière. | UN | وقد طلب مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 23/م أ-6، إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى المؤتمر في دورته السابعة تقريراً عن حالة الصندوقين المنشأين وفقاً للقواعد المالية لمؤتمر الأطراف. |
4. La Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de lui rendre compte à sa septième session des mesures prises pour donner effet à cette décision. Le présent document a été établi pour répondre à cette demande. | UN | 4- وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة تقريراً عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا المقرر، وقد أعدّت هذه الوثيقة استجابة إلى ذلك الطلب. |
4. Demande au Secrétaire exécutif de lui rendre compte, lors de ses sessions ultérieures, de l'application de la présente résolution, et de l'impact et de l'efficacité de l'appareil de conférence ainsi révisé, y compris les priorités thématiques et l'appareil subsidiaire; | UN | ٤ - يطلب أيضا من اﻷمين التنفيذي أن يقدم إلى اللجنة في دورات لاحقة تقريرين عن تنفيذ هذا القرار وعن أثر وفعالية هيكل المؤتمرات المنقح، بما في ذلك الأولويات المواضيعية والهيكل الفرعي؛ |
4. Prie également le Secrétaire exécutif de lui rendre compte, lors de ses sessions ultérieures, de l'application de la présente résolution, et de l'impact et de l'efficacité de l'appareil de conférence ainsi révisé, y compris les priorités thématiques et l'appareil subsidiaire; | UN | ٤ - يطلب أيضا من اﻷمين التنفيذي أن يقدم إلى اللجنة في دورات لاحقة تقريرين عن تنفيذ هذا القرار وعن أثر وفعالية هيكل المؤتمرات المنقح، بما في ذلك الأولويات المواضيعية والهيكل الفرعي؛ |
Dans sa décision 23/COP.6, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de lui rendre compte, à sa septième session, de l'état des fonds d'affectation spéciale constitués en application de ses règles de gestion financière. | UN | طلب مؤتمر الأطراف، بمقرره 23/م أ-6، إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الدورة السابعة للمؤتمر بشأن وضع الصندوقين الاستئمانيين المنشأين بموجب القواعد المالية للمؤتمر. |
2. Dans sa décision 23/COP.6, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de lui rendre compte, à sa septième session, de l'état des fonds d'affectation spéciale constitués en application des règles de gestion financière. | UN | 2- وطلب مؤتمر الأطراف في مقرره 23/م أ-6 إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عن حالة الصندوقين الاستئمانيين المنشأين بموجب القواعد المالية للمؤتمر. |
g) Prier le Secrétaire exécutif de lui rendre compte, à sa douzième session, de l'application de la présente décision. | UN | (ز) أن يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة. |
Dans sa décision 10/COP.10, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de lui rendre compte à sa onzième session de l'état des fonds d'affectation spéciale constitués en application des règles de gestion financière. | UN | طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره ١٠/م أ-١٠، إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة عن حالة الصناديق الاستئمانية المنشأة بموجب القواعد المالية. |
9. Prie le Directeur exécutif de lui rendre compte, à sa quarante-neuvième session, de la suite donnée à la présente résolution. | UN | 9- تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها في دورتها التاسعة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
9. La Commission a également prié le Directeur exécutif de lui rendre compte à sa cinquante-troisième session de la suite donnée à cette résolution. | UN | 9- وطلبت اللجنة أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
10. Prie également le Directeur exécutif de lui rendre compte à sa cinquante-troisième session de l'application de la présente résolution. | UN | 10- تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Prie en outre le Directeur exécutif de lui rendre compte de manière détaillée, à sa cinquante et unième session, des exemptions et réductions accordées ces trois dernières années aux donateurs concernant l'application du taux de 13 % pour les dépenses d'appui aux programmes et des raisons de ces exemptions et réductions. | UN | تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين بيانا مفصّلا بالإعفاءات والتخفيضات المقدّمة إلى المانحين من تكاليف الدعم البرنامجي البالغة نسبتها 13 في المائة خلال فترة السنوات الثلاث الماضية والأسس المستند إليها في تلك الإعفاءات والتخفيضات. |
7. Demande au Secrétaire exécutif de lui rendre compte, à sa dixième session, de l'application de la présente décision et des résultats obtenus. | UN | 7- يطلب إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة بشأن تنفيذ هذا القرار والنتائج التي تحققت. |
Au paragraphe 11 de cette décision, la Conférence des Parties a demandé au Secrétaire exécutif de lui rendre compte, à sa dixième session, des progrès de la mise en œuvre de la stratégie globale de communication. | UN | وفي الفقرة 11 من المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إليه في دورته العاشرة تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة. |
Elle a également prié le Directeur exécutif de lui rendre compte, à sa dix-neuvième session, des mesures prises comme suite aux paragraphes 16, 17 et 18 de la résolution 18/6. | UN | وطلبت اللجنة أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدم إليها في دورتها التاسعة عشرة تقريرا عن تنفيذ الفقرات 16 و17 و18 من القرار 18/6. |