"exécutif du comité" - Translation from French to Arabic

    • التنفيذية للجنة
        
    • التنفيذي للجنة
        
    • التنفيذي للمجلس
        
    • تنفيذية للجنة
        
    • التنفيذي لمجلس
        
    • التنفيذية التابعة للجنة
        
    • التنفيذية لهذه اللجنة
        
    • تنفيذي للجنة
        
    • تنفيذيا للمجلس
        
    • تنفيذي للمجلس
        
    • التنفيذية للّجنة الدولية
        
    • التنفيذي سيكونون
        
    Le Bureau des affaires spatiales, agissant en qualité de secrétariat exécutif du Comité et du Forum des fournisseurs, aidera à préparer cette réunion, les plans intérimaires et les activités des groupes de travail. UN وسيقدِّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بوصفه الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، المساعدة في التحضير لذلك الاجتماع ولاجتماعات التخطيط المرحلي وأنشطة الأفرقة العاملة.
    Elle est membre du comité exécutif du Comité des ONG sur le développement durable. UN وتعمل المنظمة في اللجنة التنفيذية للجنة المعنية بالتنمية المستدامة التابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية.
    Le Bureau des affaires spatiales, agissant en qualité de secrétariat exécutif du Comité et du Forum des fournisseurs, aidera à préparer cette réunion, les plans intérimaires et les activités des groupes de travail. UN وسيقدِّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بوصفه الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، المساعدة في التحضير للاجتماع السابع ولاجتماعات التخطيط المؤقت وأنشطة الأفرقة العاملة.
    Le Secrétaire exécutif du Comité, M. Michael Zammit Cutajar, pourra vous communiquer toutes les données dont vous pourriez avoir besoin pour rédiger votre avis. UN ويمكن لﻷمين التنفيذي للجنة السيد مايكل زاميت كوتاجار أن يقدم أي معلومات عن خلفية الموضوع قد تكون مطلوبة لصياغة مشورتكم.
    Il a été directeur exécutif du Comité préparatoire de la troisième Conférence internationale des sciences administratives tenue à Beijing en 1996 et coparrainée par le Gouvernement chinois et l'Institut international des sciences administratives. UN وشغل منصب المدير التنفيذي للجنة التنظيمية للمؤتمر الدولي الثالث للعلوم الإدارية، الذي انعقد في بيجين، في عام 1996 تحت رعاية حكومة الصين بالاشتراك مع المعهد الدولي للعلوم الإدارية.
    Le Secrétaire exécutif du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies répond aux questions posées précédemment. UN ورد اﻷمين التنفيذي للمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة على أسئلة طُرحت من قبل.
    Le Programme National de Lutte contre le Sida, organe exécutif du Comité fonctionnel; UN البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز، وهو هيئة تنفيذية للجنة الوظيفية؛
    La structure de coordination au niveau de la Primature, c'est-à-dire du Bureau de coordination nationale, est remplacée par le Secrétariat exécutif du Comité national de lutte contre le sida. UN والتنسيق الذي كان يقدمه مكتب التنسيق الوطني قد جرى استبداله بالأمانة التنفيذية للجنة الوطنية لمكافحة الإيدز.
    Source: Secrétariat exécutif du Comité d'évaluation des donations culturelles. UN المصدر: الأمانة التنفيذية للجنة تقدير التبرعات الثقافية.
    Membres du Comité exécutif du Comité d'Helsinki pour les droits de l'homme en Bosnie UN أعضاء اللجنة التنفيذية للجنة هلسنكي المعنية بحقوق اﻹنسان في البوسنة
    La cellule d'appui à la réforme de la police maintiendra une présence résiduelle à Kinshasa, au sein du Secrétariat exécutif du Comité directeur de la réforme de la police. UN وستبقي خلية إصلاح الشرطة على وجود لها في كينشاسا في إطار الأمانة التنفيذية للجنة التوجيهية المعنية بإصلاح الشرطة.
    En sa qualité de secrétariat exécutif du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite et de son Forum des fournisseurs, le Bureau a assuré le secrétariat des septième et huitième réunions du Comité. UN وقدم المكتب خدمات للاجتماعين السابع والثامن للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل ومنتدى مقدمي الخدمات التابع لها، وذلك بصفته الأمانة التنفيذية للجنة.
    Il a été noté que le Bureau des affaires spatiales, qui assure le secrétariat exécutif du Comité et de son Forum des fournisseurs, aiderait à préparer ces réunions et les activités des groupes de travail. UN وأُشير إلى أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، سوف يساعد في التحضير لهذين الاجتماعين ولأنشطة الأفرقة العاملة.
    Il était demandé de soumettre le questionnaire rempli au secrétariat exécutif du Comité au plus tard à la fin de novembre 2014. UN وقد طُلب تقديم المدخلات المستكملة إلى الأمانة التنفيذية للجنة الدولية بحلول نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    - Au Secrétariat exécutif du Comité national de lutte contre le sida; UN - للأمانة التنفيذية للجنة الوطنية لمكافحة الإيدز؛
    Fazle H. Abed, Directeur exécutif du Comité pour le développement des zones rurales au Bangladesh (Dhaka) UN ◆ فضل هـ. عابد، المدير التنفيذي للجنة بنغلاديش للنهوض بالريف، داكا، بنغلاديش
    Secrétaire exécutif du Comité permanent inter-États de la lutte contre la sécheresse dans le Sahel (CILSS) UN الأمين التنفيذي للجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    Le Directeur exécutif du Comité a participé en tant qu'observateur aux manifestations suivantes : UN حضر المدير التنفيذي للجنة بصفة مراقب ما يلي:
    Le Comité consultatif recommande d'accepter la proposition de reclasser à D-1 le poste de secrétaire exécutif du Comité des commissaires aux comptes. UN وتوصي اللجنة بقبول الاقتراح بإعادة وظيفة اﻷمين التنفيذي للمجلس إلى الرتبة مد - ١.
    En 2002, la Guinée a créé et placé sous la tutelle de la Primature un Secrétariat exécutif du Comité national de lutte contre le sida qui existait depuis 1987. UN وفي عام 2002 أنشأت غينيا أمانة تنفيذية للجنة الوطنية لمكافحة الإيدز، التي تأسست في عام 1987، ووضعتها تحت إشراف رئاسة الوزراء.
    Elle appuie le reclassement du poste de Secrétaire exécutif du Comité des Commissaires aux comptes. UN وقالت إن وفدها يؤيد إعادة تصنيف وظيفة اﻷمين التنفيذي لمجلس مراجعي الحسابات.
    L'organisation préside le comité des ONG sur la liberté de religion et de croyance et est membre du Comité exécutif du Comité des ONG sur les droits de l'homme. UN وتتولى الطائفة البهائية الدولية رئاسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحرية الدين أو الاعتقاد وتشارك في أعمال اللجنة التنفيذية التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان.
    De 2008 à 2010, le secrétariat exécutif du Comité a dirigé l'organisation de cours sur la navigation par satellite et les services de localisation dans tous les centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés à l'ONU. UN ومن عام 2008 إلى عام 2010، تولّت الأمانة التنفيذية لهذه اللجنة الدولية زمام الأمور في تنظيم دورات تدريبية بشأن الملاحة الساتلية والخدمات المعتمدة على المواقع في جميع المراكز الإقليمية لعلوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    Le Comité se réunit habituellement deux fois par mois, après consultation de ses membres. Les réunions sont préparées par le Chef de cabinet, qui agit en qualité de secrétaire exécutif du Comité. UN وتعقد الاجتماعات عادة مرتين شهريا بالتشاور مع الأعضاء، ويتولى الإعداد لها مدير مكتب رئيس المحكمة الذي يعمل كأمين تنفيذي للجنة.
    En outre, le Comité a pris note de la demande qui lui avait été adressée par < < le Bureau, en sa qualité de Secrétaire exécutif du Comité > > , pour qu'il soumette à la prochaine Conférence de plénipotentiaires la question du brouillage préjudiciable des émissions diffusées par les stations de radiodiffusion cubaines dans les bandes d'ondes métriques et décimétriques. UN وأشار المجلس أيضا إلى الطلب المقدم إلى " المكتب، بوصفه أمينا تنفيذيا للمجلس " بإثارة موضوع التشويش الضار على محطات البث VHF/UHF المملوكة لكوبا في مؤتمر المفوضين المقبل.
    Toutefois, le Comité consultatif est d’avis que l’une des attributions du plus haut fonctionnaire de la Caisse étant précisément de faire office de Secrétaire du Comité mixte, il n’est pas nécessaire d’ajouter «Secrétaire exécutif du Comité» à l’intitulé du poste. UN بيد أن اللجنة ترى أنه لا داعي لتغيير التسمية الوظيفية لتصير " أمين تنفيذي للمجلس " ، إذ أن إحدى المهام الوظيفية للمسؤول التنفيذي اﻷول تتمثل في العمل كأمين للمجلس.
    4. Le présent rapport rend compte d'une large gamme d'activités menées en 2010 par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, conformément à son rôle de secrétariat exécutif du Comité. UN 4- ويُجسّد هذا التقرير مجموعة واسعة من الأنشطة التي اضطلع بها في عام 2010 مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة، بما يتّسق مع دوره بوصفه الأمانة التنفيذية للّجنة الدولية.
    Reconnaissant le droit souverain de chaque gouvernement de soumettre toute question à la Conférence de plénipotentiaires, le Comité a confirmé que les deux représentants du Comité du Règlement des radiocommunications à la Conférence de plénipotentiaires de 2010 et le Secrétaire exécutif du Comité seraient prêts à fournir tous les renseignements et conseils pertinents qui pourraient être nécessaires à la prochaine Conférence de plénipotentiaires. UN وأقر بالحق السيادي لكل حكومة في إثارة أي مسألة في مؤتمر المفوضين، وأكد أن ممثلََي مجلس النظم الإذاعية الاثنين في مؤتمر المفوضين لعام 2010، وأمينه التنفيذي سيكونون على استعداد لتقديم أي معلومات مناسبة، وإسداء المشورة اللازمة في مؤتمر المفوضين المقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more