"exécutif du haut commissariat des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة
        
    L'Association a régulièrement participé aux réunions du Comité exécutif du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés à Genève. UN وقد حضرت الرابطة بانتظام اجتماعات اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جنيف.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la candidature officielle du Gouvernement irlandais au Comité exécutif du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR). UN يسرني أن أقدم طيه طلب حكومة أيرلندا الرسمي لقبول عضويتها في اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Se félicitant également de la décision prise par le Comité exécutif du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés de fournir, cas par cas et dans des circonstances précises, protection et assistance aux personnes déplacées dans leur propre pays, UN وإذ ترحب أيضا بالقرار الذي اتخذته اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بأن تقوم، على أساس كل حالة على حدة، وفي ظل ظروف محددة، بتوفير الحماية والمساعدة الى المشردين داخليا،
    Se félicitant également de la décision prise par le Comité exécutif du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés de fournir, cas par cas et dans des circonstances précises, protection et assistance aux personnes déplacées dans leur propre pays, UN وإذ ترحب أيضا بالقرار الذي اتخذته اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بأن تقوم، على أساس كل حالة على حدة، وفي ظل ظروف محددة، بتوفير الحماية والمساعدة إلى المشردين داخليا،
    Membre de la délégation d'observation aux trente-sixième, trente-septième et trente-huitième sessions du Comité exécutif du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, Genève (de 1985 à 1987). UN عضو في الوفــد المراقب في الدورات السادســة والثلاثــين والسابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين للجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، جنيف، ١٩٨٥ و ١٩٨٦ و ١٩٨٧.
    A la demande du Comité des conférences, l'échantillon de base a été élargi et inclut désormais le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, le Conseil du commerce et du développement de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), le Comité exécutif du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et la Commission des sociétés transnationales. UN وبناء على طلب لجنة المؤتمرات، تم توسيع نطاق العينة اﻷساسية لكي تشمل لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد، واللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ولجنة شؤون الشركات عبر الوطنية.
    Le Comité exécutif du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a constaté que les afflux de réfugiés sont liés à des violations des droits de l’homme, d’où la nécessité de mieux intégrer les droits de l’homme dans les activités du HCR, et de renforcer sa coopération avec le Haut Commissariat aux droits de l’homme. UN كما لاحظت اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين العلاقة التي تربط تدفقات اللاجئين بانتهاكات حقوق اﻹنسان والحاجة إلى زيادة تضمين الشواغل المتعلقة بحقوق اﻹنسان في أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وإلى توثيق عرى التعاون مع مفوضية حقوق اﻹنسان.
    De même le Comité exécutif du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a adopté à sa session de 1997 une conclusion sur les enfants réfugiés qui est libellée en termes très concrets; la délégation des États-Unis invite la Commission à reprendre les termes de cette conclusion dans ses futures résolutions en la matière et à s'inspirer de cette manière de faire. UN كذلك اعتمدت اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في دورتها لعام ١٩٩٧، توصية متعلقة باﻷطفال اللاجئين صيغت بعبارات أكثر اتساما بالطابع العملي، ويحث وفده اللجنة، أن تصوغ قراراتها المقبلة بشأن هذا الموضوع معتمدة على صياغة تلك التوصية وأن تعبر عن ذلك النهج.
    g) 12 et 13 octobre 1995, réunion du Comité exécutif du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) avec des organisations non gouvernementales avant la quarante-sixième session; UN )ز( ١٢ و ١٣ تشريــــن اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٥ اجتماع اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مع المنظمات غير الحكومية قبل انعقاد الدورة السادسة واﻷربعين؛
    173. Le Comité exécutif du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a condamné la persécution par le biais de la violence sexuelle en ce qu'elle constitue une violation flagrante des droits de l'homme, une infraction grave au droit humanitaire et une atteinte particulièrement grave à la dignité de la personne humaine. UN ٣٧١- وأدانت اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين الاضطهاد بواسطة العنف الجنسي بوصفه انتهاكاً جسيماً لحقوق اﻹنسان وانتهاكاً خطيراً للقانون اﻹنساني وانتهاكاً خطيراً بوجه خاص للكرامة البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more