"exécutif sur les progrès réalisés" - Translation from French to Arabic

    • التنفيذي عن التقدم المحرز
        
    • التنفيذي بشأن التقدم المحرز
        
    • التنفيذية عن التقدم المحرز
        
    9. Demande au Président de la Commission de faire rapport tous les deux ans au Conseil exécutif sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre du Plan d'action de la Stratégie régionale africaine révisée sur la nutrition (2005-2015). UN 9 - يطلب أيضا إلى المفوضية تقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل الاستراتيجية الإقليمية الأفريقية المنقحة المتعلقة بالتغذية (2005-2015) مرة كل سنتين.
    14. Le Conseil/le Forum sera saisi du rapport du Directeur exécutif sur les progrès réalisés dans l'application des décisions du Conseil d'administration concernant la gouvernance internationale en matière d'environnement (UNEP/GCSS.VIII/5). UN 14 - سيكون معروضاً على المجلس/المنتدى تقرير المدير التنفيذي عن التقدم المحرز في تنفيذ مقررات مجلس الإدارة المتعلقة بالإدارة البيئية الدولية (UNEP/GCSS.VIII/5).
    c) Rapport du Directeur exécutif sur les progrès réalisés dans la mise au point des activités d'assistance technique et de formation pour la coopération dans la lutte contre le trafic illicite de drogues par mer (E/CN.7/2003/9); UN (ج) تقرير المدير التنفيذي عن التقدم المحرز في تطوير المساعدة التقنية والتدريب في مجــال التعــــاون علــى مكافحـة الاتجــار غير المشـــروع بالمخــدرات عــن طريــق البحـــــر (E/CN.7/2003/9)؛
    c) Rapport du Secrétaire exécutif sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la stratégie globale de communication. UN (ج) تقرير يقدمه الأمين التنفيذي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصالات الشاملة().
    c) Rapport du Secrétaire exécutif sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la stratégie globale de communication. UN (ج) تقرير يقدمه الأمين التنفيذي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصالات الشاملة().
    Le Haut Commissaire fait rapport périodiquement au Comité exécutif sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de l'Agenda, en faveur de laquelle le Comité a adopté en 2003 trois conclusions importantes en plus de sa conclusion générale sur la protection internationale. UN ويرفع المفوض السامي تقارير دورية إلى اللجنة التنفيذية عن التقدم المحرز في تنفيذ جدول الأعمال. واعتمدت اللجنة كجزء من مساهمتها الخاصة في تنفيذ جدول الأعمال في عام 2003، ثلاثة استنتاجات هامة إضافة إلى الاستنتاج العام بشأن الحماية الدولية.
    Rapport du Directeur exécutif sur les progrès réalisés dans la mise au point des activités d'assistance technique et de formation pour la coopération dans la lutte contre le trafic illicite de drogues par mer (E/CN.7/2003/9) UN تقرير المدير التنفيذي عن التقدم المحرز في تطوير المساعدة التقنية والتدريب لتعزيز التعاون على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر (E/CN.7/2003/9)
    Rapport du Directeur exécutif sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution 45/10 de la Commission des stupéfiants, intitulée " Renforcement de la coopération internationale en matière de contrôle de la culture du pavot à opium " (E/CN.7/2003/10) UN تقرير المدير التنفيذي عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار لجنة المخدرات 45/10 المعنون " تعزيز التعاون الدولي على مكافحة زراعة خشخاش الأفيون " (E/CN.7/2003/10)
    Rapport du Directeur exécutif sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution 45/17, intitulée " Renforcement du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du Programme " (E/CN.7/2003/14) UN تقرير المدير التنفيذي عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار لجنة المخدرات 45/17 المعنون " تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية " (E/CN.7/2003/14)
    14. Se félicite des rapports du Directeur exécutif sur les progrès réalisés dans l'application de sa résolution 44/16, intitulée " Renforcement du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du Programme " 57; UN 14- ترحّب بتقرير المدير التنفيذي عن التقدم المحرز في تنفيذ قرارها 44/16 المعنون " تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية " ؛()
    a) Pris note du rapport du Secrétaire exécutif sur les progrès réalisés en ce qui concerne les dispositions à prendre en vue de la troisième session de la Conférence des Parties et invité instamment le Gouvernement japonais et le secrétariat à arrêter au plus tôt les modalités d'organisation pratique de la Conférence; UN )أ( أحاطت علماً بتقرير اﻷمين التنفيذي عن التقدم المحرز فيما يتعلق بترتيبات عقد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف وحثت حكومة اليابان واﻷمانة على سرعة اتمام ترتيبات استضافة المؤتمر؛
    Rapport du Directeur exécutif sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la résolution 2004/39 du Conseil économique et social intitulée " Assistance en matière de contrôle des drogues et de prévention de la criminalité liée à la drogue pour les pays sortant d'un conflit " (E/CN.7/2005/10) UN تقرير المدير التنفيذي عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتمـاعي 2004/39، المعنون " تقديم المساعدة في مراقبة المخدرات ومنع الجرائم ذات الصلة إلى البلدان الخارجة من النـزاعات " (E/CN.7/2005/10)
    Rapport du Directeur exécutif sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution 48/9 de la Commission des stupéfiants, intitulée " Renforcer le développement alternatif en tant que stratégie importante de contrôle des drogues et faire du développement alternatif une question intersectorielle " (E/CN.7/2006/7) UN تقرير المدير التنفيذي عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار اللجنة 48/9 المعنون " تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعددة المجالات " (E/CN.7/2006/7)
    Elle était saisie du rapport du Directeur exécutif sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution 44/16 de la Commission des stupéfiants, intitulé " Renforcement du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur " (E/CN.7/2002/9). UN وكان معروضا على اللجنة تقرير المدير التنفيذي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ قرار اللجنة 44/16، المعنون " تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية " (E/CN.7/2002/9).
    L. i) Rapport du Comité exécutif sur les progrès réalisés dans la réduction des émissions de substances réglementées résultant de leur utilisation comme agents de transformation ainsi que dans la mise au point et l'exploitation de techniques de réduction des émissions et de procédés de remplacement ne faisant pas appel à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN لام - `1` تقرير اللجنة التنفيذية عن التقدم المحرز في التقليل من انبعاثات المواد الخاضعة للرقابة من استخدامات عوامل التصنيع وعن تطوير وتنفيذ تقنيات للحد من الانبعاثات وعمليـات بديلـة لا تستخـدم مواد مستنفــدة للأوزون
    i) Rapport du Comité exécutif sur les progrès réalisés dans la réduction des émissions de substances réglementées résultant de leur utilisation comme agents de transformation ainsi que dans la mise au point et l'exploitation de techniques de réduction des émissions et de procédés de remplacement ne faisant pas appel à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone; UN (ل) `1` تقرير اللجنة التنفيذية عن التقدم المحرز للتقليل من انبعاثات المواد الخاضعة للرقابة من استخدامات عوامل الإنتاج وعن تطوير وتنفيذ تقنيات للحد من الإنبعاثات وعمليات بديلة لا تستخدم مواد مستنفدة للأوزون؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more