Il donne aux départements, bureaux et autres unités administratives du Secrétariat des directives sur la politique à suivre dans l'exécution de leurs tâches, définit les orientations des programmes et autres éléments de l'Organisation et en assure la coordination. | UN | ويوفر التوجيه المتعلق بالسياسة العامة ﻹدارات اﻷمانة العامة ومكاتبها ووحداتها التنظيمية اﻷخرى في تنفيذها لمهامها فضلا عن التوحيد والتنسيق لبرامج المنظمة وعناصرها اﻷخرى. |
Il donne aux départements, bureaux et autres unités administratives du Secrétariat des directives sur la politique à suivre dans l'exécution de leurs tâches, définit les orientations des programmes et autres éléments de l'Organisation et en assure la coordination. | UN | ويوفر التوجيه المتعلق بالسياسة العامة ﻹدارات اﻷمانة العامة ومكاتبها ووحداتها التنظيمية اﻷخرى في تنفيذها لمهامها فضلا عن التوحيد والتنسيق لبرامج المنظمة وعناصرها اﻷخرى. |
Le Conseil souligne l'importance d'une coopération continue entre les forces internationales de sécurité et les autorités afghanes, notamment pour mieux faire connaître la culture et les traditions locales, ce qui est utile pour l'exécution de leurs tâches. | UN | ويشدد المجلس على أهمية استمرار التعاون بين قوات الأمن الدولية والسلطات الأفغانية، لتحقيق جملة أمور، منهـا تعزيز الوعي بالثقافة والأعراف المحلية، وهو ما يفيد في تنفيذ مهامها. |
Le Conseil souligne l'importance d'une coopération continue entre les fores internationales de sécurité et les autorités afghanes, notamment pour mieux faire connaître la culture et les traditions locales, ce qui est utile pour l'exécution de leurs tâches. | UN | ويشدد المجلس على أهمية استمرار التعاون بين قوات الأمن الدولية والسلطات الأفغانية، لتحقيق جملة أمور، منهـا تعزيز الوعي بالثقافة والتقاليد المحلية، وهو ما يفيد في تنفيذ مهامها. |
8. Dans les cas de délégations de compétences par les gouvernements centraux ou régionaux, les autorités locales devraient se voir garantir les ressources nécessaires à l'exercice de ces compétences ainsi que la faculté discrétionnaire d'adapter l'exécution de leurs tâches aux conditions et priorités locales. | UN | 8 - ينبغي لدى تفويض الحكومات المركزية أو الإقليمية بالسلطات، يجب الضمان للسلطات المحلية توافر الموارد اللازمة لهذه السلطات لكي تمارس سلطاتها فضلاً عن التزام الحكمة في تكييف عملية تنفيذ مهامها مع الظروف والأولويات المحلية. |
En outre, plusieurs États ont déclaré que, dans l'exécution de leurs tâches, les services de sécurité privée civile étaient autorisés à demander à une personne de présenter ses papiers d'identité et à procéder à une fouille si ladite personne souhaitait pénétrer dans un lieu donné ou assister à une manifestation. | UN | وعلاوة على ذلك، أفاد عدة() دول بأن الخدمات الأمنية مأذون لها بأن تطلب في إطار تنفيذ مهامها بطاقة التعريف بهوية الأشخاص وتفتيشهم إذا راموا الدخول إلى المباني الخاضعة لحمايتها أو حضور مناسبة معينة. |