"exécution des sous-projets" - Translation from French to Arabic

    • المشاريع الفرعية
        
    • للمشاريع الفرعية
        
    Cette évolution traduit un effort du HCR pour accélérer le rythme de présentation des rapports d'exécution des sous-projets alors même que les versements ont augmenté. UN ويعكس هذا الانخفاض الجهد الذي بذلته المفوضية للتعجيل بتقديم تقارير رصد المشاريع الفرعية حتى بالرغم من زيادة المدفوعات.
    On fera le nécessaire pour réviser le manuel des procédures et intensifier les efforts visant à signer des accords avec les autres ONG en vue d'aider à l'exécution des sous-projets. UN وستُتخذ الخطوات اللازمة لتنقيح دليل اﻹجراءات وتكثيف الجهود بغية التوقيع على اتفاقات مع المنظمات غير الحكومية المتبقية للمساعدة في تنفيذ المشاريع الفرعية.
    L'écart entre les sommes versées et les montants indiqués dans les rapports de suivi de l'exécution des sous-projets était donc passé de 110,5 millions de dollars en 2006 à 102 millions en 2007. UN وانخفض الفرق بين المبالغ المدفوعة والمبالغ المبينة في تقارير رصد المشاريع الفرعية من 110.5 مليون دولار في عام 2006 إلى 102 ملايين من الدولارات في عام 2007.
    Les versements aux partenaires opérationnels doivent être régulièrement examinés par le HCR en se fondant sur les rapports de suivi de l'exécution des sous-projets envoyés par les partenaires et acceptés par le HCR. UN 120 - من المقرر أن تبحث مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بصفة دورية الأقساط المدفوعة إلى الشركاء المنفذين على أساس تقارير الرصد للمشاريع الفرعية التي تتلقاها المفوضية من الشركاء وتوافق عليها.
    Au 31 décembre 2008, les dépenses justifiées par les partenaires opérationnels du HCR dans les rapports de suivi de l'exécution des sous-projets se sont élevées à 347,2 millions de dollars, contre 329,7 millions de dollars en 2007. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، بلغت النفقات التي يبررها الشركاء المنفذون للمفوضية عن طريق تقارير الرصد هذه للمشاريع الفرعية 347.2 مليون دولار، في مقابل 329.7 مليون دولار لعام 2007.
    L'écart entre les sommes versées et les montants indiqués dans les rapports de suivi d'exécution des sous-projets était passé de 105,4 millions de dollars en 2005 à 110,5 millions de dollars en 2006. UN وقد ارتفع الفرق بين هذه المبالغ المدفوعة والمبالغ الموضحة في تقارير رصد المشاريع الفرعية من 105.4 مليون دولار في عام 2005 إلى 110.5 مليون دولار في عام 2006.
    Le Comité recommande que le HCR continue d'accélérer le rythme de présentation des rapports de suivi d'exécution des sous-projets. UN 57 - ويوصي المجلس بأن تستمر المفوضية في تعجيل وتيرة تقديم تقارير رصد المشاريع الفرعية.
    i) De continuer d'accélérer le rythme de présentation des rapports de suivi d'exécution des sous-projets (par. 57); UN (ط) مواصلة تعجيل وتيرة تقديم تقارير رصد المشاريع الفرعية (الفقرة 57)؛
    Rapports de suivi d'exécution des sous-projets UN تقارير رصد المشاريع الفرعية
    Au 31 décembre 2006, les dépenses reconnues et justifiées par les partenaires opérationnels du HCR dans les rapports de suivi d'exécution des sous-projets se chiffraient à 204,8 millions de dollars, alors que leur montant était de 219 millions de dollars à la fin de l'exercice précédent. UN وحتى كانون الأول/ ديسمبر 2006 بلغ حجم النفقات التي سجلها الشركاء المنفذون في تقارير رصد المشاريع الفرعية للمفوضية، وقدموا تبريرات بشأنها 204.8 مليون دولار مقابل 219 مليون دولار في نهاية العام السابق.
    Au 31 décembre 2007, les dépenses reconnues et justifiées par les partenaires opérationnels du HCR dans les rapports de suivi de l'exécution des sous-projets se chiffraient à 329,6 millions de dollars, alors que leur montant était de 204,8 millions de dollars à la fin de l'exercice 2006. UN 113 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بلغت قيمة النفقات التي سجلها الشركاء المنفذون للمفوضية عن طريق تقارير رصد المشاريع الفرعية 329.6 مليون دولار، مقابل 204.8 مليون دولار في نهاية السنة المالية 2006.
    Le HCR a expliqué que, conformément à ses règles internes, les rapports finals sur le suivi d'exécution des sous-projets étaient reçus pour la plupart d'ici à la mi-février de l'exercice suivant et que leur vérification puis leur comptabilisation dans le système comptable des partenaires opérationnels prenaient du temps supplémentaire. UN 56 - وأوضحت المفوضية أنه، وفقا للنظام الداخلي، يجري استلام معظم التقارير النهائية لرصد المشاريع الفرعية بحلول منتصف شباط/فبراير من العام التالي، ويقتضي تدقيقها وتدوينها في نظام تسجيل الشركاء المنفذين وقتا إضافيا.
    Au 22 juin 2007, le HCR avait indiqué que le montant des fonds versés en 2006 aux partenaires opérationnels qui avaient été justifiés par l'établissement de rapports de suivi d'exécution des sous-projets se chiffrait à 296,1 millions de dollars (93,9 % des fonds versés aux partenaires opérationnels, soit 98,4 % des fonds versés, compte non tenu des projets dont la durée avait été prolongée). UN وحتى 22 حزيران/يونيه 2007، أفادت المفوضية بأن المبالغ المصروفة للشركاء المنفذين في عام 2006، التي تبررها تقارير لرصد المشاريع الفرعية بلغت 296.1 مليون دولار (93.9 في المائة من المبالغ المنصرفة للشركاء المنفذين، أو 98.4 في المائة من المبالغ المنصرفة باستثناء المشاريع التي جرى تمديدها).
    Au 25 juin 2008, le montant des fonds versés en 2007 aux partenaires opérationnels qui avaient été justifiés par la production de rapports de suivi de l'exécution des sous-projets se chiffrait à 387,8 millions de dollars (89,8 % des fonds versés aux partenaires opérationnels, ou 97 % des fonds versés compte non tenu des projets dont la durée avait été prolongée). UN وفي 25 حزيران/يونيه 2008، أشارت المفوضية إلى أن مبلغ المدفوعات إلى الشركاء المنفذين في عام 2007 المدعوم بتقارير رصد المشاريع الفرعية بلغ 387.8 مليون دولار (89.8 في المائة من المدفوعات إلى الشركاء المنفذين، أو 97 في المائة من المدفوعات التي لا تدخل فيها المشاريع الممددة).
    Le 25 juin 2009, le HCR a indiqué qu'il avait reçu des rapports de suivi de l'exécution des sous-projets justifiant des dépenses pour un montant de 501,7 millions de dollars, soit 94,4 % des versements effectués en 2008 en faveur des partenaires opérationnels. UN وفي 25 حزيران/يونيه 2009، أبلغت المفوضية المجلس بأنها تلقت تقارير رصد للمشاريع الفرعية من شركاء منفذين يبررون فيها نفقات تبلغ 501.7 مليون دولار، مما يمثل 94.4 في المائة من الأقساط المدفوعة في عام 2008 إلى الشركاء المنفذين.
    120. Les versements aux partenaires opérationnels doivent être régulièrement examinés par le HCR en se fondant sur les rapports de suivi de l'exécution des sous-projets envoyés par les partenaires et acceptés par le HCR. UN 120- من المقرر أن تبحث مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بصفة دورية الأقساط المدفوعة إلى الشركاء المنفذين على أساس تقارير الرصد للمشاريع الفرعية التي تتلقاها المفوضية من الشركاء وتوافق عليها.
    Au 31 décembre 2008, les dépenses justifiées par les partenaires opérationnels du HCR dans les rapports de suivi de l'exécution des sous-projets se sont élevées à 347,2 millions de dollars, contre 329,7 millions de dollars en 2007. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، بلغت النفقات التي يبررها الشركاء المنفذون للمفوضية عن طريق تقارير الرصد هذه للمشاريع الفرعية 347.2 مليون دولار، في مقابل 329.7 مليون دولار لعام 2007.
    Le 25 juin 2009, le HCR a indiqué qu'il avait reçu des rapports de suivi de l'exécution des sous-projets justifiant des dépenses pour un montant de 501,7 millions de dollars, soit 94,4 % des versements effectués en 2008 en faveur des partenaires opérationnels. UN وفي 25 حزيران/يونيه 2009، أبلغت المفوضية المجلس بأنها تلقت تقارير رصد للمشاريع الفرعية من شركاء منفذين يبررون فيها نفقات تبلغ 501.7 مليون دولار، مما يمثل 94.4 في المائة من الأقساط المدفوعة في عام 2008 إلى الشركاء المنفذين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more