"exécution du programme de coopération technique" - Translation from French to Arabic

    • تنفيذ برنامج التعاون التقني
        
    • المستخدمة في توفير التعاون التقني
        
    b) Rapport du Secrétaire général sur l'exécution du programme de coopération technique en Haïti (résolution 1998/58, par. 8); UN )ب( تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج التعاون التقني في هايتي )الفقرة ٨ من القرار ٨٩٩١/٨٥(؛
    Dans le même rapport, le Secrétaire général définit les experts affectés à la coopération technique comme étant des experts dont les services sont acceptés en vertu d'un détachement à titre gracieux par des gouvernements pour aider à l'exécution du programme de coopération technique de l'ONU. UN وفي التقرير نفسه، عرّف الأمين العام خبراء التعاون التقني بأنهم الخبراء الذين تُقبل خدماتهم على أساس الإعارة مع عدم استرداد التكاليف من الحكومات للمساعدة في تنفيذ برنامج التعاون التقني للأمم المتحدة.
    Accueillant avec satisfaction et ayant à l'esprit le rapport du Secrétaire général sur l'exécution du programme de coopération technique en Haïti A/52/515. UN وإذ ترحب وتضع في اعتبارها تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج التعاون التقني في هايتي)٢٨(،
    Rapport du Secrétaire général sur l'exécution du programme de coopération technique avec le Gouvernement haïtien (projet de résolution A/C.3/51/L.55) UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج التعاون التقني مع حكومة هايتي )مشروع القرار A/C.3/51/L.55(
    23.18 L'exécution du programme de coopération technique se fait selon des modalités souples, les choix étant opérés en fonction de l'objectif poursuivi : on a recours notamment, mais pas exclusivement, à des conseillers, à des consultants, à la formation, à des bourses d'études, à l'enseignement à distance, à des guides pratiques, aux réseaux d'échange de connaissances et aux projets opérationnels. UN 23-18 ويراد من الطرائق المستخدمة في توفير التعاون التقني أن تكون مرنة، بحيث يُستَخدَم أكثرها ملاءمة في تحقيق الهدف المحدد المتوخى، وهي تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، المستشارين والخبراء الاستشاريين، والتدريب، والزمالات، والتعلم من بُعد، ومجموعات الأدوات، وشبكات المعرفة، والمشاريع الميدانية.
    Rapport du Secrétaire général sur l'exécution du programme de coopération technique avec le Gouvernement haïtien (résolution 51/110) UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج التعاون التقني مع حكومة هايتي )القرار ٥١/١١٠(
    Accueillant avec satisfaction et ayant à l'esprit le rapport du Secrétaire général sur l'exécution du programme de coopération technique destiné à renforcer la capacité institutionnelle d'Haïti dans le domaine des droits de l'hommeA/52/515. UN وإذ ترحب بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج التعاون التقني الذي يهدف إلى تعزيز قدرة المؤسسات في هايتي في مجال حقوق اﻹنسان، وإذ تضعه في اعتبارها)٥(،
    Page Tenant compte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du programme de coopération technique destiné à renforcer la capacité institutionnelle d'Haïti dans le domaine des droits de l'hommeA/53/530. UN )٤( A/53/355، المرفق. وإذ تأخذ بعين الاعتبار تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج التعاون التقني الذي يهدف إلى تعزيز قدرة المؤسسات في هايتي في مجال حقوق اﻹنسان)٥(،
    22.14 L'exécution du programme de coopération technique se fait selon des modalités souples, les choix étant opérés en fonction de l'objectif poursuivi : on a recours notamment, mais pas exclusivement, à des conseillers, des consultants, à la formation, à des bourses, à l'enseignement à distance, à des guides pratiques, aux réseaux de savoirs et aux projets opérationnels. UN 22-14 ويراد من الطرائق المستخدمة في توفير التعاون التقني أن تكون مرنة، بحيث يجري استخدام أكثرها ملاءمة للهدف المحدد المتوخى تحقيقه، وهي تشمل، على سبيل الذكر لا الحصر، المستشارين والخبراء الاستشاريين، والتدريب، والزمالات، والتعلم من بُعد، ومجموعات الأدوات، وشبكات المعرفة، والمشاريع الميدانية.
    23.17 L'exécution du programme de coopération technique se fait selon des modalités souples, les choix étant opérés en fonction de l'objectif poursuivi : on a recours notamment, mais pas exclusivement, à des conseillers, des consultants, à la formation, à des bourses, à l'enseignement à distance, à des guides pratiques, aux réseaux de savoirs et aux projets opérationnels. UN 23-17 ويراد من الطرائق المستخدمة في توفير التعاون التقني أن تكون مرنة، بحيث يجري استخدام أكثرها ملاءمة في تحقيق الهدف المحدد المتوخى، وهي تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، المستشارين والخبراء الاستشاريين، والتدريب، والزمالات، والتعلم من بُعد، ومجموعات الأدوات، وشبكات المعرفة، والمشاريع الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more