"exécution du programme de travail conjoint" - Translation from French to Arabic

    • تنفيذ برنامج العمل المشترك
        
    • بتنفيذ برنامج العمل المشترك
        
    La Stratégie prévoit que le Bureau de la Conférence des Parties est chargé de superviser l'exécution du programme de travail conjoint. UN ووفقاً للاستراتيجية، يكلف مكتب مؤتمر الأطراف بالإشراف على تنفيذ برنامج العمل المشترك.
    Contribution du Mécanisme mondial à l'exécution du programme de travail conjoint en coopération avec le secrétariat de la Convention UN إسهام الآلية العالمية في تنفيذ برنامج العمل المشترك بالتعاون مع أمانة الاتفاقية
    L'exécution du programme de travail conjoint sera suivie et évaluée, et il en sera rendu compte aux Parties par un processus d'établissement de rapports. UN وسوف ُيرصد تنفيذ برنامج العمل المشترك ويُقيَّم ويُبلَّغ عنه إلى الأطراف عن طريق عملية إبلاغ.
    Examen du rapport sur l'exécution du programme de travail conjoint du secrétariat et du Mécanisme spécial (2008-2009) UN النظر في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج العمل المشترك للأمانة والآلية العالمية (2008-2009)
    Examen du rapport sur l'exécution du programme de travail conjoint du secrétariat et du Mécanisme spécial (2008 - 2009) UN النظر في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج العمل المشترك للأمانة والآلية العالمية (2008-2009)
    Le Mécanisme mondial et le secrétariat conviennent d'un cadre d'exécution du programme de travail conjoint. UN وضع إطار تنفيذ برنامج العمل المشترك بين الآلية العالمية والأمانة
    X.1.01.01 Contribution du Mécanisme mondial à l'exécution du programme de travail conjoint en coopération avec le secrétariat de la Convention UN سين -1-01-01- إسهام الآلية العالمية في تنفيذ برنامج العمل المشترك بالتعاون مع أمانة الاتفاقية
    8. L'exécution du programme de travail conjoint est financée par les ressources du Mécanisme mondial et du secrétariat. UN 8- ويستند تنفيذ برنامج العمل المشترك إلى موارد الآلية العالمية والأمانة.
    24. Par ailleurs, le Bureau de la Conférence des Parties est chargé de superviser l'exécution du programme de travail conjoint. UN 24- وبالإضافة إلى ذلك، أسندت إلى مكتب مؤتمر الأطراف ولاية الإشراف على تنفيذ برنامج العمل المشترك.
    Mise en place d'un système de suivi, d'évaluation et d'établissement de rapports sur l'exécution du programme de travail conjoint UN - وضع نظام للرصد والتقييم والإبلاغ بشأن تنفيذ برنامج العمل المشترك
    5. L'exécution du programme de travail conjoint est financée par les ressources du Mécanisme et du secrétariat. UN 5- ويتوقف تنفيذ برنامج العمل المشترك على موارد الآلية العالمية والأمانة.
    d) Un processus consultatif aux fins du suivi, de l'évaluation et de la présentation de rapports concernant l'exécution du programme de travail conjoint est mis en place. UN (د) إنشاء عملية تشاورية للرصد والتقييم والإبلاغ المشترك بشأن تنفيذ برنامج العمل المشترك.
    d) Un processus consultatif aux fins du suivi, de l'évaluation et de la présentation de rapports concernant l'exécution du programme de travail conjoint est mis en place. UN (د) إقامة عملية تشاورية للرصد والتقييم والإبلاغ المشترك بشأن تنفيذ برنامج العمل المشترك.
    8. En ce qui concerne les incidences budgétaires, les Parties souhaiteront peut-être noter que pendant l'exercice biennal 2008-2009 les dépenses liées à l'exécution du programme de travail conjoint devraient être couvertes par les budgets de base des deux entités. UN 8- وفيما يتعلق بانعكاسات برنامج العمل المشترك على الميزانية، قد ترغب الأطراف في أن تحيط علما أن تكاليف تنفيذ برنامج العمل المشترك خلال فترة السنتين 2008-2009 يتوقع أن تغطيها الميزانيتان الأساسيتان للهيئتين.
    Examen du rapport sur l'exécution du programme de travail conjoint du secrétariat et du Mécanisme spécial (2008 - 2009) UN النظر في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج العمل المشترك للأمانة والآلية العالمية (2008-2009)
    Examen du rapport sur l'exécution du programme de travail conjoint du secrétariat et du Mécanisme spécial (2010-2011). UN النظر في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج العمل المشترك للأمانة والآلية العالمية (2010-2011).
    49. Le rapport sur l'exécution du programme de travail chiffré pour 20082009 du Mécanisme mondial, publié sous la cote ICCD/COP(9)/6/Add.2, est soumis à la Conférence des Parties à sa neuvième session pour examen, de même que le rapport sur l'exécution du programme de travail conjoint du secrétariat et du Mécanisme mondial pour 20082009, qui fait l'objet du document ICCD/COP(9)/6/Add.1. UN 49- ويُقدّم التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج العمل المحدد التكاليف للآلية العالمية للفترة 2008-2009 الوارد في الوثيقة ICCD/COP(9)/6/Add.2 إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة لكي ينظر فيه. ويرد التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج العمل المشترك للأمانة والآلية العالمية للفترة 2008- 2009 في الوثيقة ICCD/COP(9)/6/Add.1 وسيقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة لكي ينظر فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more