Cependant, l'exécution intégrale du Programme de désarmement nucléaire est liée à la nécessité de résoudre un certain nombre de problèmes. | UN | مع ذلك، يرتبط التنفيذ الكامل لبرنامج نزع السلاح النووي بالحاجة إلى حل عدد من المشاكل. |
Appuyer la création d'un fonds d'affectation spéciale permanent, placé sous les auspices de l'ONU et recevant des contributions volontaires, qui fournira une coopération et une assistance financières pour faciliter l'exécution intégrale du Programme d'action sous tous ses aspects; | UN | تأييد إنشاء صندوق استئماني دائم برعاية الأمم المتحدة وعن طريق التبرعات، ويعمل هذا الصندوق على توفير المساعدة المالية والتعاون من أجل تيسير التنفيذ الكامل لبرنامج العمل من جميع جوانبه؛ |
Objectif de la Caisse : Assurer l'exécution intégrale du Programme de travail, conformément aux Statuts et au Règlement de la Caisse ainsi qu'aux décisions et directives du Comité mixte et de l'Assemblée générale | UN | هدف المنظمة: كفالة التنفيذ الكامل لبرنامج عمل الصندوق امتثالا لنظاميه الأساسي والإداري والقرارات والمبادئ التوجيهية الصادرة عن مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية والجمعية العامة |
d) De poursuivre ses efforts, en concertation avec les États Membres de la région, pour trouver et mobiliser les ressources financières volontaires supplémentaires nécessaires pour l'exécution intégrale du Programme. " | UN | (د) أن يواصل مساعيه، بالتشاور مع الدول الأعضاء في المنطقة، لاستبانة وحشد التبرعات الإضافية اللازمة من أجل التنفيذ الكامل للبرنامج. " |
d) De poursuivre ses efforts, en concertation avec les États Membres de la région, pour trouver et mobiliser les ressources financières volontaires supplémentaires nécessaires pour l'exécution intégrale du Programme. | UN | (د) أن يواصل مساعيه، بالتشاور مع الدول الأعضاء في المنطقة، لاستبانة وحشد التبرّعات الإضافية المطلوبة من أجل التنفيذ الكامل للبرنامج. |
L'exécution intégrale du Programme de travail établi en commun avec le Mécanisme mondial et une plus grande collaboration avec les organismes compétents permettront d'améliorer la prestation de services aux Parties aux niveaux régional, sous-régional et national. | UN | ومن شأن التنفيذ التام لبرنامج العمل المشترك مع الآلية العالمية وتوثيق التعاون مع المؤسسات ذات الصلة تحسين الخدمات المقدمة إلى الأطراف على الصعد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني. |
La présente session extraordinaire de l'Assemblée générale convoquée pour évaluer les progrès accomplis dans la mise en oeuvre des recommandations contenues dans le Programme d'action de la Conférence du Caire, offre indubitablement à la communauté internationale une occasion exceptionnelle de réfléchir sur de nouvelles stratégies susceptibles de permettre l'exécution intégrale du Programme d'action. | UN | والدورة الاستثنائية الحالية للجمعية العامة، التي دعيت للانعقاد لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في برنامج عمل القاهرة، توفر دون أي شك فرصة استثنائية للمجتمع الدولي لكي يفكر في رسم استراتيجيات جديدة يرجح أن تتيح المجال أمام التنفيذ الكامل لبرنامج العمل. |
Inviter les États et les organisations internationales en mesure de le faire, et à la demande des autorités compétentes de l'État intéressé, à apporter tout leur concours à l'exécution intégrale du Programme d'action et à l'élaboration du document qui sera adopté lors de la Conférence de 2006; | UN | توجيه نداء إلى الدول والمنظمات الدولية التي يمكنها التعاون مع غيرها من الدول، بناء على طلب من السلطات الوطنية المختصة في الدولة المعنية، وتقديم المساعدة إليها ، للقيام بذلك إسهاما منها في التنفيذ الكامل لبرنامج العمل وفي الوثيقة الختامية المتوقع اعتمادها في المؤتمر الاستعراضي لعام 2006؛ |
Ce faisant, l'Administrateur veille à ce qu'un cadre soit en place pour garantir l'exécution intégrale du Programme de travail de la Caisse et, à cet effet, détermine la politique générale et assure la direction, la supervision et la gestion de la Caisse. | UN | 73 - وفي سبيل تقديم هذه الخدمات، يجب على كبير الموظفين التنفيذيين أن يكفل وضع إطار عمل لضمان التنفيذ الكامل لبرنامج عمل الصندوق من خلال وضع السياسة العامة للصندوق وتوجيهه والإشراف عليه وإدارته. |
1. Souligne l'importance de l'exécution intégrale du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects; | UN | 1 - تشدد على أهمية التنفيذ الكامل لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه()؛ |
1. Souligne l'importance de l'exécution intégrale du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects; | UN | 1 - تشدد على أهمية التنفيذ الكامل لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه()؛ |
1. Souligne l'importance de l'exécution intégrale du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects ; | UN | 1 - تشدد على أهمية التنفيذ الكامل لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه()؛ |
1. Souligne l'importance de l'exécution intégrale du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects; | UN | 1 - تشدد على أهمية التنفيذ الكامل لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه()؛ |
1. Souligne l'importance de l'exécution intégrale du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects ; | UN | 1 - تشدد على أهمية التنفيذ الكامل لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه()؛ |
Il a invité le FEM à continuer de sensibiliser à la nécessité de disposer de ressources prévisibles et suffisantes au titre du Fonds pour les PMA afin de permettre l'exécution intégrale du Programme de travail en faveur des PMA, en particulier des PANA, comme il en a été chargé au paragraphe 8 de la décision 5/CP.14. | UN | ودعت الهيئة الفرعية مرفق البيئة العالمية إلى الاستمرار في التوعية بضرورة توافر موارد كافية يمكن التنبؤ بها في إطار صندوق أقل البلدان نمواً كيما يتسنى التنفيذ الكامل لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، لا سيما برامج العمل الوطنية للتكيف، على نحو ما طُلب في الفقرة 8 من المقرر 5/م أ-14. |
1. Souligne l'importance de l'exécution intégrale du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects; | UN | 1 - تشدد على أهمية التنفيذ التام لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه()؛ |
1. Souligne l'importance de l'exécution intégrale du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects ; | UN | 1 - تشدد على أهمية التنفيذ التام لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه()؛ |