"exécutions sommaires et arbitraires" - Translation from French to Arabic

    • حالات اﻹعدام بإجراءات موجزة واﻹعدام التعسفي
        
    • اﻹعدام باجراءات موجزة واﻹعدام التعسفي
        
    • عمليات الإعدام بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي
        
    • الإعدام بإجراءات موجزة وتعسفاً
        
    • اﻹعدام بدون محاكمة وبشكل تعسفي
        
    • الاعدام بإجراءات موجزة والاعدام التعسفي
        
    • اﻹعدام باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
        
    1. Le présent rapport est le premier à être adressé à l'Assemblée générale depuis que la résolution 1982/35 du Conseil économique et social, en date du 7 mai 1982, a créé un mandat pour l'étude des exécutions sommaires et arbitraires. UN ١ - هذا التقرير هو أول تقرير يقدم الى الجمعية العامة منذ أن أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي الولاية بشأن حالات اﻹعدام بإجراءات موجزة واﻹعدام التعسفي في قراره ١٩٨٢/٣٥ المؤرخ ٧ أيار/مايو ١٩٨٢.
    89. Le Rapporteur spécial a certes reçu des rapports et des allégations de pilonnage et de bombardement d’établissements civils, mais les cas de violation les plus constants du droit à la vie seraient les exécutions sommaires et arbitraires qui se poursuivent dans les zones frontalières et qui causent la mort d’un grand nombre d’innocents, dont des femmes, des enfants et des personnes âgées. UN ٨٩ - وبينما تلقى المقرر الخاص تقارير وادعاءات محددة عن قصف المستوطنات المدنية بالمدفعية والقنابل، يقال إن أكثر الانتهاكات لحق الحياة حدوثا بانتظام ينشأ عن استمرار حالات اﻹعدام بإجراءات موجزة واﻹعدام التعسفي داخل المناطق الحدودية، مما يترتب عليه موت أعداد كبيرة من اﻷبرياء، ومنهم نساء وأطفال ومسنون.
    6. Le Comité est profondément préoccupé par les exécutions sommaires et arbitraires - qui sont le fait des forces de sécurité et d'escadrons de la mort comptant souvent parmi leurs membres des agents de ces forces - de personnes appartenant à des groupes particulièrement vulnérables, notamment des enfants des rues, des paysans sans terre, des autochtones et des dirigeants syndicaux. UN ٦- تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء حالات اﻹعدام باجراءات موجزة واﻹعدام التعسفي على يد قوات اﻷمن وفرق القتل، هذه الحالات التي كثيراً ما تشارك فيها قوات اﻷمن ضد أفراد ينتمون إلى فئات ضعيفة بصفة خاصة تشمل أطفال الشوارع، والفلاحين الذين لا يملكون أرضاً، والسكان اﻷصليين، والقادة النقابيين.
    C'est le cinquième rapport annuel que Mme Asma Jahangir soumet à la Commission et le vingtième qui est établi depuis la création par le Conseil économique et social, dans sa résolution 1982/35, du mandat de rapporteur spécial sur les exécutions sommaires et arbitraires. UN وهو التقرير السنوي الخامس الذي تقدمه السيدة أسماء جاهنغير إلى اللجنة، والعشرون منذ أن أنشأ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1982/35 الولاية المتعلقة بحالات الإعدام بإجراءات موجزة وتعسفاً.
    313. Le Comité déplore que les exécutions sommaires et arbitraires, les tortures, les menaces de mort, les détentions arbitraires et illégales et les actes de violence dont sont victimes des prisonniers ne fassent que rarement l'objet d'une enquête appropriée et demeurent très souvent impunis. UN ٣١٣ ـ وأعربت اللجنة عن أسفها ﻷن عمليات اﻹعدام بدون محاكمة وبشكل تعسفي والتعذيب والتهديد بالقتل والحبس التعسفي وغير المشروع وأعمال العنف التي يتعرض لها السجناء قليلا ما يكون موضوع تحقيق مناسب وكثيرا ما تظل دون عقوبة.
    10. Le Comité est profondément préoccupé par les cas d'exécutions sommaires et arbitraires, de disparitions forcées ou involontaires, de torture et de détention arbitraire ou illégale imputables à des militaires et à des membres des forces de sécurité ou d'autres forces au cours de la période examinée, qui ont été portés à son attention. UN ٠١- وتعبر اللجنة عن قلقها البالغ إزاء حالات الاعدام بإجراءات موجزة والاعدام التعسفي وحالات الاختفاء القسري أو اللاإرادي والتعذيب والاحتجاز التعسفي أو غير القانوني، التي ارتكبها أفراد الجيش أو اﻷمن أو قوات أخرى أثناء الفترة قيد الاستعراض والتي أُبلغت اللجنة بها.
    exécutions sommaires et arbitraires (A/49/610/Add.2) UN اﻹعدام باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي (A/49/610/Add.2)
    C'est le sixième rapport annuel que Mme Asma Jahangir soumet à la Commission et le vingt et unième qui est établi depuis la création par le Conseil économique et social, dans sa résolution 1982/35, du mandat de rapporteur spécial sur les exécutions sommaires et arbitraires. UN وهو التقرير السنوي السادس الذي تقدمه السيدة أسماء جاهانغير إلـى اللجنـة، والحادي والعشرون منذ أن أنشأ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1982/35 الولاية المتعلقة بحالات الإعدام بإجراءات موجزة وتعسفاً.
    311. Le Comité est profondément préoccupé par les exécutions sommaires et arbitraires — qui sont le fait des forces de sécurité et d'escadrons de la mort comptant souvent parmi leurs membres des agents de ces forces — de personnes appartenant à des groupes particulièrement vulnérables, notamment des enfants des rues, des paysans sans terre, des autochtones, ainsi que des dirigeants syndicaux. UN ٣١١ - وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء حالات اﻹعدام بدون محاكمة وبشكل تعسفي التي نفذتها قوات اﻷمن وفرق اﻹعدام التي كثيرا ما تضم أفرادا من قوات اﻷمن في أشخاص ينتمون إلى فئات ضعيفة بوجه خاص تشمل أطفال الشوارع، والفلاحين الذين لا يملكون أرضا، والسكان اﻷصليين، وزعماء نقابات العمال.
    324. Le Comité demande instamment au Gouvernement brésilien de prendre immédiatement des mesures efficaces pour prévenir les violations des droits de l'homme par les membres des forces de sécurité, en particulier les cas d'exécutions sommaires et arbitraires, de torture, d'usage abusif de la force et de détention arbitraire, et pour lutter contre de tels actes. UN ٣٢٤ - وتحث اللجنة حكومة البرازيل على اتخاذ خطوات فعالة دون إبطاء لمنع ومكافحة انتهاكات حقوق اﻹنسان من قبل أفراد قوات اﻷمن، ولا سيما حالات اﻹعدام بدون محاكمة وبشكل تعسفي والتعذيب والتمادي في استخدام القوة والاحتجاز التعسفي، ومكافحة هذه اﻷعمال.
    69. Le Comité est profondément préoccupé par les cas d'exécutions sommaires et arbitraires, de disparitions forcées ou involontaires, de torture et de détention arbitraire ou illégale imputables à des militaires et à des membres des forces de sécurité ou d'autres forces au cours de la période examinée, qui ont été portés à son attention. UN ٦٩ - وتعبر اللجنة عن قلقها البالغ إزاء حالات الاعدام بإجراءات موجزة والاعدام التعسفي وحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والتعذيب والاحتجاز التعسفي أو غير القانوني، التي ارتكبها أفراد الجيش أو اﻷمن أو قوات أخرى أثناء الفترة المستعرضة والتي أُبلغت اللجنة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more