"exécutive de continuer" - Translation from French to Arabic

    • التنفيذية أن تواصل
        
    • التنفيذي مواصلة
        
    15. Prie également la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive de continuer de rendre les budgets institutionnels plus clairs et plus transparents; UN ١٥ - يطلب إلى وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية أن تواصل تعزيز درجة الوضوح والشفافية في الميزانيات المؤسسية المقبلة؛
    Prie également la Directrice exécutive de continuer à mettre pleinement en œuvre le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme approuvé pour une période de six ans; UN يرجو أيضاً من المديرة التنفيذية أن تواصل التنفيذ الكامل للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للسنوات الست؛
    2. Prie en outre la Directrice exécutive de continuer de développer la coopération entre le Centre et le Programme des Nations Unies pour l'environnement; UN 2 - تطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تواصل توسيع التعاون بين المركز والبرنامج؛
    5. Prie également la Directrice exécutive de continuer à mettre pleinement en œuvre le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme approuvé pour une période de six ans; UN 5 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تواصل التنفيذ الكامل للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل للسنوات الست؛
    La Commission a prié la Secrétaire exécutive de continuer d'assurer le développement et le renforcement des capacités des petits États insulaires en développement du Pacifique aux fins du développement durable, d'améliorer l'accès aux financements et de promouvoir et faciliter à cet égard les transferts de technologie sur une base volontaire. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين التنفيذي مواصلة دعم تنمية وتكملة قدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ لتحقيق التنمية المستدامة؛ وتحسين فرص الحصول على التمويل وتشجيع ودعم النقل الطوعي للتكنولوجيا في هذا الصدد.
    5. Prie également la Directrice exécutive de continuer à mettre pleinement en œuvre le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme approuvé pour une période de six ans; UN 5 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تواصل التنفيذ الكامل للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل للسنوات الست؛
    15. Prie également la Secrétaire générale adjointe/Directrice exécutive de continuer de rendre les budgets institutionnels plus clairs et plus transparents; UN 15 - يطلب أيضا إلى وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية أن تواصل تعزيز الوضوح والشفافية في الميزانيات المؤسسية المعدة في المستقبل؛
    Elle priait aussi la Directrice exécutive de continuer d'appuyer le programme de travail du Groupe consultatif d'experts sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales et recommandait que ce groupe aide aussi la Directrice exécutive à conseiller les pays qui pourraient souhaiter mettre en œuvre des éléments des projets de directives. UN كما يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل دعم برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني باللامركزية، وأن تقوي السلطات المحلية، ويوصي بأنه ينبغي للفريق الاستشاري أيضاً أن يساعد المديرة التنفيذية في تقديم المشورة للبلدان التي قد ترغب في تنفيذ عناصر من مشروع المبادئ التوجيهية.
    La résolution prie la Directrice exécutive de continuer de compiler les enseignements tirés de l'expérience et les meilleures pratiques provenant d'exemples novateurs améliorant la gouvernance locale grâce à la participation de la société civile. UN 81 - يطلب القرار إلى المديرة التنفيذية أن تواصل تجميع الدروس المكتسبة وأفضل الممارسات بشأن إشراك المجتمع المدني في الإدارة المحلية.
    3. Prie aussi la Directrice exécutive de continuer de renforcer les activités de base du Centre afin d'en faire un centre d'excellence dans le domaine des établissements humains; UN 3 - تطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تواصل تعزيز الأنشطة الأساسية للمركز من أجل الارتقاء به كمَجمع للخبرات المتميزة في ميدان المستوطنات البشرية؛
    1. Prie la Directrice exécutive de continuer de mieux faire prendre conscience du rôle des villes dans la lutte contre les changements climatiques, compte tenu plus particulièrement de l'impact de ces changements sur les citadins pauvres et sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et l'instauration d'un développement durable; UN 1 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل إذكاء الوعي بدور المدن في التصدي لتغير المناخ، مع التركيز بشكل خاص على أثر تغير المناخ في فقراء الحضر وفي بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتحقيق التنمية المستدامة؛
    9. Prie la Secrétaire exécutive de continuer à demander aux Parties d'acquitter leurs arriérés de paiement et, si nécessaire, d'inviter ces Parties à convenir de plans de versement et de faire rapport à la Conférence des Parties à sa neuvième réunion sur ces efforts; UN 9 - يطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تواصل الطلب إلى الأطراف التي عليها متأخرات أن تسدد المتأخرات وأن تدعو هذه الأطراف، إذا لزم الأمر، إلى الاتفاق على خطط للسداد، وأن تقدم إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر تقريراً عن هذه الجهود؛
    6. Prie la Directrice exécutive de continuer à veiller à ce que les contributions affectées au Programme des Nations Unies pour les établissements humains, y compris les contributions à des fins spéciales de la Fondation ainsi que les contributions aux Fonds d'affectation spéciale, servent à financer des activités inscrites au programme de travail; UN 6 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل كفالة استخدام المساهمات مخصصة الغرض المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك مساهمات الأغراض الخاصة المقدمة إلى المؤسسة والمساهمات في الصناديق الاستئمانية، لتمويل الأنشطة المدرجة في برنامج العمل؛
    Prie la Directrice exécutive de continuer d'intégrer les principes des campagnes dans les activités et programmes du Programme des Nations Unies pour les établissements humains et de resserrer les liens avec d'autres activités et programmes tout en veillant à ce que l'utilisation des ressources soit d'un bon rapport coût-efficacité ; UN 6 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل إدراج مبادئ الحملتين في صلب أنشطة وبرامج برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وأن تضمن وجود روابط أوثق مع هذه الأنشطة والبرامج وكفالة فعالية التكاليف في استخدام الموارد؛
    3bis. [Demande à la Directrice exécutive de continuer de déployer des responsables de programme d'Habitat dans les pays en développement uniquement après qu'un financement sûr aura été obtenu, et que l'évaluation qui doit avoir lieu en 2006 aura été examinée par le Conseil d'administration à sa vingt et unième session;] UN 3 مكرر- [يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل توزيع مدراء برنامج الموئل في بلدان نامية عند التأكد فقط من توافر التمويل المضمون وحين يتم النظر في التقييم المقرر في عام 2006، من قبل مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين؛]
    Prie la Directrice exécutive de continuer à renforcer et à promouvoir le Programme de travail d'ONU-HABITAT concernant la participation des jeunes à la gouvernance urbaine et la solution du problème des jeunes menacés ainsi qu'à mettre au point des actions axées particulièrement sur le renforcement des capacités et l'atténuation de la pauvreté; UN 1 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل تدعيم وتطوير برنامج عمل موئل الأمم المتحدة من أجل إشراك الشباب في الإدارة الحضرية وفي تناول مشكلة الشباب الذي تحدق به المخاطر، ووضع تدابير تركز بصفة خاصة على بناء القدرات والتخفيف من وطأة الفقر؛
    Prie la Directrice exécutive de continuer à renforcer et à promouvoir le Programme de travail de l'ONU-HABITAT concernant la participation des jeunes à la gouvernance urbaine et la solution du problème des jeunes menacés ainsi qu'à mettre au point des actions axées particulièrement sur le renforcement des capacités et l'atténuation de la pauvreté; UN 1 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل التعزيز والنهوض ببرنامج عمل موئل الأمم المتحدة في إشراك الشباب في الإدارة الحضرية السليمة وفي تناول مشكلة الشباب المُعرض، ووضع تدابير تركز بصفة خاصة على بناء القدرات والتقليل من حدة الفقر؛
    2. Prie aussi la Directrice exécutive de continuer de renforcer et d'intégrer le travail du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, en collaboration avec d'autres institutions des Nations Unies si besoin est, sur l'engagement des jeunes gens dans le développement des établissements humains et dans le traitement des problèmes des jeunes gens en danger, en particulier des filles et des jeunes femmes; UN 2 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تواصل دعم عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى عند الاقتضاء، بشأن إشراك الشباب في تنمية المستوطنات البشرية ومعالجة مشاكل الشباب المعرض للخطر، وبخاصة الفتيات والشابات؛
    3. Prie la Directrice exécutive de continuer de fournir un soutien à la mise en œuvre du Programme pour les villes du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique, qui a démarré dans sept villes d'Afrique, et invite les gouvernements qui sont en mesure de le faire à contribuer généreusement au financement de ce programme; UN 3 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل تقديم الدعم لتنفيذ برنامج المدن التابع للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا الذي استهل في سبع مدن في أفريقيا، ويدعو الحكومات القادرة إلى المساهمة بسخاء في تمويل البرنامج، إلى أن تفعل ذلك؛
    6. Prie la Directrice exécutive de continuer d'intégrer les principes des campagnes dans les activités et programmes du Programme des Nations Unies pour les établissements humains et de resserrer les liens avec d'autres activités et programmes tout en veillant à ce que l'utilisation des ressources soit d'un bon rapport coût-efficacité; UN 6 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل إدراج مبادئ الحملتين في صلب أنشطة وبرامج برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وأن تضمن وجود روابط أوثق مع هذه الأنشطة والبرامج وكفالة فعالية التكاليف في استخدام الموارد؛
    Enfin, la Commission a demandé à la Directrice exécutive de continuer à associer les autorités locales à l'élaboration, à la mise en oeuvre et à l'évaluation et du programme de travail d'ONUHABITAT et d'intensifier l'inventaire, l'analyse et la diffusion des meilleures pratiques, des politiques judicieuses et des plans d'action habilitants. UN وفي النهاية، طلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي مواصلة إشراك السلطات المحلية في إعداد، تنفيذ وتقييم برنامج عمل موئل الأمم المتحدة وإلى توسيع القاعدة الخاصة بتحديد، تحليل ونشر أفضل الممارسات، السياسات الجيدة وخطط العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more