"exécutive et la gestion" - Translation from French to Arabic

    • التنفيذي والإدارة
        
    4. Concernant la direction exécutive et la gestion, UN 4- فيما يتعلق بالتوجيه التنفيذي والإدارة:
    On a proposé de redéployer le poste vacant, au niveau P-5, de Chef du Groupe de planification stratégique, relevant du sous-programme 2, à la direction exécutive et la gestion. UN واقتُرح نقل الوظيفة الشاغرة المدرجة في الميزانية البرنامجية بالرتبة ف-5 لرئيس وحدة التخطيط الاستراتيجي، المخصصة تحت البرنامج الفرعي 2، إلى التوجيه التنفيذي والإدارة.
    Certains ont relevé qu'aucune mesure des résultats n'était proposée dans le cadre de budgétisation fondée sur les résultats dans le domaine de la direction exécutive et la gestion dans ce chapitre. UN ولوحظ أن تدابير الأداء قد تم اقتراحها في إطار وضع الميزانيات على أساس تحقيق النتائج في مجال التوجيه التنفيذي والإدارة في الباب.
    Certains ont relevé qu'aucune mesure des résultats n'était proposée dans le cadre de budgétisation fondée sur les résultats dans le domaine de la direction exécutive et la gestion. UN ولوحظ أن تدابير الأداء قد تم اقتراحها في إطار وضع الميزانيات على أساس تحقيق النتائج في مجال التوجيه التنفيذي والإدارة في الباب.
    La direction exécutive et la gestion continueront à diriger et orienter la mise en œuvre du domaine d'intervention 6 du Plan, promotion de l'excellence dans la gestion, en consolidant une série de changements stratégiques et institutionnels portant sur l'alignement et la cohérence programmatique. UN وسيواصل مكتب التوجيه التنفيذي والإدارة قيادة وتنفيذ مجال التركيز 6 عن التميز في إدارة الخطة الاستراتيجية. وسيدعم سلسلة من التغييرات الاستراتيجية والمؤسسية التي تركز على الاتساق والترابط البرنامجيين.
    La direction exécutive et la gestion du PNUE sont assurées par le Bureau exécutif, le secrétariat des organes directeurs, le Bureau de l'évaluation indépendante et le Bureau des politiques et affaires interinstitutions. UN 47 - يضطلع بالتوجيه التنفيذي والإدارة في برنامج البيئة المكتب التنفيذي وأمانة الهيئات الإدارية ومكتب التقييم المستقل ومكتب السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات.
    Au sujet des effectifs, le Comité consultatif estime que le nombre des postes demandés pour la direction exécutive et la gestion est peut-être excessif et a fait des recommandations à ce sujet. UN 41 - وبشأن ملاك الموظفين، قال إن اللجنة الاستشارية رأت أن عدد الوظائف المطلوبة في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة قد يكون مبالغا فيه، وقدمت توصيات في هذا الصدد.
    Chaque sous-programme indique les résultats du ou des domaine(s) d'intervention dont il est le responsable désigné, comme suit : le sous-programme 1 pour les domaines d'intervention 2 et 3; le sous-programme 2 pour le domaine d'intervention 1; le sous-programme 4 pour les domaines d'intervention 4 et 5 et la direction exécutive et la gestion et l'appui au programme pour le domaine d'intervention 6. UN ويعبر كل برنامج فرعي عن النتائج المحققة من مجال أو مجالات التركيز التي يوجهها على النحو التالي: يوجه البرنامج الفرعي 1 مجالي التركيز 2 و3؛ ويوجه البرنامج الفرعي 2 مجال التركيز 1؛ ويوجه البرنامج الفرعي 4 مجالي التركيز 4 و5؛ ويوجه التوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرامج مجال التركيز 6.
    La direction exécutive et la gestion assurent la supervision de la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour aboutir à la réalisation du domaine d'intervention 6 du Plan, à laquelle contribue également la Division de l'appui au programme. UN 72 - تعد وظيفة التوجيه التنفيذي والإدارة مسؤولة عن مراقبة تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وتتولى تنفيذ مجال التركيز 6 في الخطة، والتي تسهم فيها أيضاً شعبة دعم البرامج.
    La direction exécutive et la gestion incombent au Directeur exécutif qui exerce cette fonction avec le concours du Directeur exécutif adjoint, du Groupe du suivi et de l'évaluation, des bureaux de liaison et du Bureau des relations extérieures. UN 73 - تشمل وظيفة التوجيه التنفيذي والإدارة مكتبي المديرة التنفيذية ونائب المدير التنفيذي، ووحدة الرصد والتقييم، ومكاتب الاتصال، ومكتب العلاقات الخارجية.
    Le tableau I présente une chaîne de résultats établissant des liens entre les réalisations escomptées, les réalisations intermédiaires escomptées et les produits qui contribuent à la réalisation de l'objectif d'ONU-Habitat pour la direction exécutive et la gestion. UN 83 - يقدم الجدول الأول سلسلة نتائج مرتبطة بالمنجزات المتوقعة والمنجزات الفرعية المتوقعة والنواتج التي تسهم في تحقيق هدف موئل الأمم المتحدة الخاص بالتوجيه التنفيذي والإدارة.
    La mise en œuvre du domaine d'intervention 6 du plan stratégique et institutionnel à moyen terme incombe à la Division de l'appui au programme, en collaboration avec la Direction exécutive et la gestion. UN 135- شعبة دعم البرامج هي المسؤولة عن تنفيذ مجال التركيز 6 للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل مع مكتب التوجيه التنفيذي والإدارة.
    Le grand programme B ne comprend que deux programmes couvrant la direction exécutive et la gestion, relevant du Cabinet du Directeur général, et les services de vérification du respect de l'obligation de rendre des comptes, de contrôle, de vérification interieure et d'évaluation assurés par le Bureau du Contrôleur général. UN ويتضمن البرنامج الرئيسي باء برنامجين فقط يشملان التوجيه التنفيذي والإدارة اللذين يوفّرهما مكتب المدير العام، وخدمات المساءلة والرقابة والمراجعة الداخلية للحسابات والتقييم التي يوفّرها مكتب المراقب العام.
    9.42 En particulier, le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations seconde le Secrétaire général adjoint en ce qui concerne la direction exécutive et la gestion, ainsi que la coordination des activités de coopération technique du Département, et il supervise l'appui technique apporté au Conseil économique et social et à d'autres organes intergouvernementaux compétents. UN 9-42 وعلى وجه التحديد، يقوم الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات بمساعدة وكيل الأمين العام فيما يتعلق بالتوجيه التنفيذي والإدارة وتنسيق أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الإدارة، وكذلك عن طريق الإشراف على الدعم الفني المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    Les fonds d'affectation générale constituent des ressources non réservées qui servent à financer la direction exécutive et la gestion de l'ONUDC, ainsi que des dépenses de programme et d'appui aux programmes tant au siège (Vienne) que sur le terrain. UN 10 - والأموال المخصصة لأغراض عامة هي موارد ترصد لتمويل التوجيه التنفيذي والإدارة في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بالإضافة إلى تكاليف البرامج ودعم البرامج في المقر (فيينا) وفي الميدان على السواء.
    On répond ainsi à la nécessité d'obtenir des résultats convenus et mesurables dans l'ensemble de l'organisation en indiquant les réalisations escomptées et les indicateurs de succès pour la direction exécutive et la gestion et l'appui au programme qui sont les principaux éléments de ce que l'on désignait précédemment du terme de budget d'appui. UN وهذا يلبي الحاجة إلى تحقيق نتائج متفق عليها وقابلة للقياس في جميع أجزاء المنظمة من خلال عرض الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز للتوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرنامج، وهي العناصر الرئيسية لما كان يسمى في الماضي ميزانية الدعم)(.
    Le montant estimatif des ressources budgétaires pour l'exercice biennal 2012-2013 est de 110,5 millions de dollars dont 97,9 millions pour les activités du programme, 5,8 millions pour l'appui au programme et 6,8 millions pour la direction exécutive et la gestion (voir tableaux 1 et 4). UN 43 - تقدر ميزانية فترة السنتين 2012-2013 بمبلغ 110.5 مليون دولار، منها 97.9 مليون دولار للأنشطة البرنامجية، و5.8 مليون دولار لدعم البرامج، و6.8 مليون دولار للتوجيه التنفيذي والإدارة (أنظر الجدولين 1 و4).
    Le plan de travail est axé sur l'objectif opérationnel 5 du plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (2008-2018) et prévoit des cibles pour les résultats escomptés liés aux objectifs opérationnels 1 et 2 ainsi qu'à la direction exécutive et la gestion du Mécanisme mondial. UN وتركز خطة العمل على الهدف التنفيذي 5 من الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) كما تتضمّن أهدافاً للإنجازات المتوقعة فيما يتعلق بالهدفين التنفيذيين 1 و2 وفيما يتعلق بالتوجيه التنفيذي والإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more