"ex-république yougoslave" - Translation from French to Arabic

    • لجمهورية
        
    • جمهورية مقدونيا
        
    • الجمهورية التشيكية
        
    • سان فنسنت وجزر غرينادين
        
    • مقدونيا اليوغوسلافية
        
    • إن جمهورية
        
    • الجمهورية اليوغوسلافية السابقة
        
    • ألباني في شمال
        
    • جمهورية يوغوسلافيا السابقة
        
    • برانكو كرفينكوفسكي
        
    Comité par la Mission permanente de l'ex-République yougoslave UN إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا
    M. Jovan Ilievski, Procureur général de l'ex-République yougoslave de Macédoine UN السيد يوفان إيليفسكي، المدعي العام لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE L'ex-République yougoslave DE UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لجمهورية مقدونيا
    Représentant spécial du Secrétaire général, Force de déploiement préventif des Nations Unies dans l'ex-République yougoslave de Macédoine (FORDEPRENU) UN الممثل الخاص لﻷمين العام، قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة هينريك سوكالسكي
    Je me félicite que l'ex-République yougoslave de Macédoine n'ait pas jusqu'à présent eu à souffrir du conflit au Kosovo. UN ومما يبعث على الرضا أن النزاع في كوسوفو لم تكن له حتى اﻵن آثار ضارة على جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    ex-République yougoslave de Macédoine UN الجمهورية التشيكية جمهورية تنزانيا المتحدة
    ex-République yougoslave UN سان فنسنت وجزر غرينادين
    PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE L'ex-République yougoslave UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لجمهورية مقدونيا
    Aide à l'ex-République yougoslave de Macédoine UN مساعدة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Rapport initial de l'ex-République yougoslave de Macédoine UN التقرير الأولي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    S. E. M. Srgjan Kerim, Représentant permanent de l'ex-République yougoslave de Macédoine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN سعادة السيد سرغيان كريم، الممثل الدائم لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لدى الأمم المتحدة
    Rapport initial, deuxième et troisième rapports périodiques combinés de l'ex-République yougoslave de Macédoine UN التقارير الدورية الأولي والثاني والثالث معا لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Troisième rapport de l'ex-République yougoslave de Macédoine UN التقرير الثالث لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Quatrième rapport de l'ex-République yougoslave de Macédoine UN التقرير الرابع لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Rapport unique de l'ex-République yougoslave de Macédoine valant rapport initial et deuxième et troisième rapports périodiques UN التقرير الجامع للتقرير الأول والتقريرين الدوريين الثاني والثالث لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE L'ex-République yougoslave UN من الممثل الدائم لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Elle restera dans l'ex-République yougoslave de Macédoine pour l'instant, de façon à pouvoir revenir rapidement au Kosovo. UN وستبقى البعثة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في الوقت الراهن، بغية تمكينها من العودة السريعة إلى كوسوفو.
    Audit des opérations dans l'ex-République yougoslave de Macédoine UN مراجعة حسابات العمليات في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Protocole intérimaire dans le domaine de l'agriculture avec l'ex-République yougoslave de Macédoine UN بروتوكول مؤقت واحد في مجال الزراعة تم إبرامه مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Au cours de l'année écoulée, l'universalité de cette organisation a encore été accrue, par suite de l'admission de la République tchèque, de la Slovaquie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de l'Erythrée, de Monaco et d'Andorre en tant que nouveaux Etats Membres. UN لقد تعززت عالمية اﻷمم المتحدة مرة أخرى خلال العام الماضي بانضمام الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة واريتريا وموناكو وأندورا، الى عضوية اﻷمم المتحدة.
    ex-République yougoslave UN سان فنسنت وجزر غرينادين
    Afin de faire face à la recrudescence de la criminalité sur son territoire, l'ex-République yougoslave de Macédoine applique les normes internationales établies pour lutter contre ce phénomène. UN وقالت إن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة تطبق المعايير الموضوعة دوليا لمكافحة ازدياد الجريمة داخل إقليمها.
    Récemment, la section locale d'Helsinki Watch a publié un rapport sur le " nettoyage ethnique " dans l'ex-République yougoslave de Slovénie, mais ce rapport est passé inaperçu des médias internationaux. UN وقد نشرت مؤخرا منظمة رصد حقوق اﻹنسان المحلية في هلسنكي تقريرا عن " التطهير اﻹثني " في هذه الجمهورية اليوغوسلافية السابقة. إلا أن وسائط اﻹعلام الدولية لم تعر هذا التقرير أي اهتمام.
    Les membres du Conseil de sécurité ont vigoureusement condamné les actes de violence commis peu avant par des extrémistes, à la frontière de l'ex-République yougoslave de Macédoine, afin de déstabiliser ce pays et de causer une dégradation des conditions de sécurité. UN أدان أعضاء مجلس الأمن بشدة أعمال العنف التي قام بها، في الآونة الأخيرة، متطرفون مسلحون من أصل ألباني في شمال جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لتقويض الاستقرار والأمن في ذلك البلد.
    Dans les autres pays balkaniques pour lesquels on dispose de données, le taux d'inflation s'est situé l'année dernière entre un peu plus de 70 % en Bulgarie et 350 % dans l'ex-République yougoslave de Macédoine. UN أما التضخم في دول البلقان اﻷخرى، التي تتوافر بشأنها البيانات، فقد تراوحت في العام الماضي بين ما يزيد قليلا عن ٧٠ في المائة في بلغاريا و ٣٥٠ في المائة في جمهورية يوغوسلافيا السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more