Pour l'examen de ce point, le Forum était saisi des documents suivants : | UN | وكان معروضا على المنتدى من أجل النظر في هذا البند الوثائق التالية: |
La Commission termine ainsi ce stade de l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | وبذلك تكون اللجنة قد أنهت نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في هذه المرحلة. |
Les délégations sont donc priées de bien vouloir se munir, pour l'examen de ce point de l'ordre du jour, des exemplaires qui leur ont été remis. | UN | ولذلك، يُطلب إلى الوفود أن تُحضر معها النسخ التي أُحيلت إليها خلال مناقشة هذا البند. |
La Commission reprend l'examen de ce point subsidiaire. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي. |
Considérant qu'il fallait poursuivre l'examen de ce point, les participants à la Réunion ont décidé de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la treizième Réunion. | UN | وقرر الاجتماع، أن يحتفظ بهذا البند في جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الثالث عشر تسليما منه باستمرار الحاجة إلى النظر فيه. |
Les délégations sont donc priées de bien vouloir se munir, pour l'examen de ce point de l'ordre du jour, des exemplaires qui leur auront été remis. | UN | ولذلـك، يطلب إلــى الوفــود أن تُحضر معها خلال مناقشة البند النسخ التي أحيلت إليها. |
C'est sur cette base que le Bureau avait décidé que la Commission poursuivrait l'examen de ce point à la séance en cours. | UN | وعلى هذا الأساس، قرر المكتب المضي في بحث هذا البند أثناء جلسة اللجنة الحالية. |
3. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | ٣ - وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة، من أجل النظر في البند: |
Pour l'examen de ce point, le Forum était saisi des documents suivants : | UN | وكان معروضا على المنتدى من أجل النظر في هذا البند الوثائق التالية: |
Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi des documents suivants : | UN | وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة من أجل النظر في هذا البند: |
Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi des documents suivants : | UN | وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة من أجل النظر في هذا البند: |
Le Comité a décidé, faute de temps, de reporter l'examen de ce point à sa trente-cinquième réunion. | UN | 216- وافقت اللجنة على تأجيل مناقشة هذا البند إلى اجتماعها الخامس والثلاثين بسبب ضيق الوقت. |
Les délégations sont donc priées de se munir, pour l'examen de ce point de l'ordre du jour, des exemplaires qui leur auront été remis. | UN | ولذلك يرجى من الوفود إحضار النسخ التي أرسلت إليها واستخدامها أثناء مناقشة هذا البند. |
Les délégations sont donc priées de bien vouloir se munir, pour l'examen de ce point de l'ordre du jour, des exemplaires qui leur auront été remis. | UN | ولذلك، يُطلب إلى الوفود أن تُحضر معها خلال مناقشة هذا البند النسخ التي أُحيلت إليها. |
La présente note a pour objet d'aider le Conseil dans son examen de ce point subsidiaire. | UN | وبالتالي تم إعداد هذه المذكرة لمساعدة المجلس على النظر في هذا البند الفرعي 4 بالذات. |
Afin de permettre à l'Assemblée de procéder rapidement à l'examen de ce point, puis-je considérer que l'Assemblée décide de l'examiner directement en séance plénière? | UN | ولكي تسرع الجمعية في تناول هذا البند الفرعي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على النظر في هذا البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة؟ |
Tout d'abord, je remercie le Secrétaire général de l'importante déclaration qu'il vient de faire et de l'esprit d'initiative dont il n'a cessé de faire preuve dans l'examen de ce point. | UN | وأود في البداية أن أشكر اﻷمين العام على كلمته الهامة التي قدم بها البند اليوم وعلى ما أبداه من قيادة طوال الوقت فيما يختص بهذا البند. |
Les délégations sont donc priées de bien vouloir se munir, pour l'examen de ce point de l'ordre du jour, des exemplaires qui leur auront été remis. | UN | ولذلك، يُطلب إلى الوفود أن تُحضر معها خلال مناقشة البند النسخ التي أُحيلت إليها. |
Pour l'examen de ce point, il était saisi d'un document de séance présenté par le représentant de l'Allemagne. | UN | وعند بحث هذا البند كان معروضاً عليه ورقة قاعة مؤتمر أعدها ممثل ألمانيا. |
Il serait souhaitable de décider rapidement de l'inscription de ce point, car cela donnerait aux délégations le temps de se préparer, ce qui permettrait à son tour à la Commission d'achever rapidement l'examen de ce point. | UN | ومن المفيد أن نقرر إدراج هذا البند في وقت مبكر، ﻷن من شأن ذلك أن يتيح للوفود وقتا لﻹعداد له، ومن شأن هذا بدوره أن يمكن الهيئة من الانتهاء بسرعة من النظر في البند. |
Les discussions sur cette question auraient dû se terminer en 1994, mais la Commission n'a pas été en mesure d'achever ses travaux, et elle a recommandé que l'examen de ce point reprenne en 1995. | UN | ومع أنه كان من المقرر أن تختتم هيئة نزع السلاح مداولاتها بشأن هذا البند في عام ١٩٩٤، فإنها لم تتمكن من الفراغ من عملها، فأوصت بمواصلة النظر في البند بهدف إنجاز بحثه في عام ١٩٩٥. |
La Commission commence l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | بدأت اللجنة مناقشتها لهذا البند من جدول الأعمال. |
Dans l'incapacité de décider si le critère énoncé à l'Annexe II b) iii) avait été respecté, le Comité a convenu d'établir un groupe de rédaction informel, présidé par Mme Bartels, qui serait chargé de poursuivre l'examen de ce point. | UN | 42 - ونظراً لعدم قدرة اللجنة على التوصل إلى مقرر بشأن ما إذا كان المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3` قد تم استيفاؤه، فقد وافقت على إنشاء فريق صياغة غير رسمي برئاسة السيدة بارتلز لإجراء المزيد من المناقشة عن هذه المسألة. |
Les délégations sont donc priées de se munir, pour l'examen de ce point de l'ordre du jour, des exemplaires qui leur ont été remis. | UN | ولذلك يُرجى من الوفود أن تحضر معها لمناقشة هذا البند النسخ التي أُحيلت إليها. |
Le Groupe de travail a abordé l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa 4e séance plénière, dans l'après-midi du mardi 29 avril. | UN | 46 - تناول الفريق العامل بالبحث البند الفرعي أثناء جلسته الرابعة بعد ظهر يوم الثلاثاء، 29 نيسان/أبريل. |
Le Comité plénier a décidé de renvoyer l'examen de ce point de l'ordre du jour au groupe de travail sur le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme et il a convenu également de se réunir de nouveau le jeudi dans la matinée pour examiner les résultats des délibérations du groupe de travail. | UN | 22 - وافقت اللجنة على إحالة هذا البند إلى الفريق العامل المعني بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لإمعان النظر فيه، واتفقت كذلك على أن تجتمع ثانية للنظر في نتائج مداولات الفريق العامل. |
Pour l'examen de ce point, elle était saisie des documents suivants: | UN | وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة لكي تنظر في البند: |
Le Président dit que la représentante du Canada a demandé à participer à l'examen de ce point. | UN | 75 - الرئيس: قال إن ممثلة كندا طلبت أن تشارك في بحث البند. |