"examen de cette question à" - Translation from French to Arabic

    • هذا البند في
        
    • في البند في
        
    • مناقشة هذه المسألة في
        
    • هذا البند الفرعي إلى
        
    • النظر في هذه المسألة في
        
    • المناقشات في هذه المسألة في
        
    • الامتثال هذه المسألة إلى
        
    • النظر في البند إلى
        
    • النظر في هذا البند إلى
        
    • للنقاش الذي دار حول هذا الموضوع في
        
    • مناقشة هذه المسألة أكثر في
        
    • مناقشته لهذا البند في
        
    • مناقشتها لهذه المسألة في
        
    • النظر في الموضوع في
        
    • النظر في هذا البند الفرعي في
        
    En réponse à ces demandes, le Conseil a repris l'examen de cette question à sa 3180e séance, le 3 mars 1993. UN واستأنف مجلس اﻷمن بحثه في هذا البند في جلسته ٣١٨٠، المعقودة في ٣ آذار/مارس ١٩٩٣، استجابة للطلبين أعلاه.
    Enfin, la résolution remet l'examen de cette question à l'agenda de la prochaine Assemblée générale et prie le Secrétaire général de remettre un rapport. UN أخيرا، يدرج القرار هذا البند في جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك.
    Le Groupe a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa huitième réunion et d'établir une note de cadrage. UN ووافق الفريق على مواصلة مناقشة هذا البند في اجتماعه الثامن وإعداد مذكرة بشأنه.
    Il faudrait par conséquent reprendre l'examen de cette question à une date ultérieure. UN ولذا ينبغي استئناف النظر في البند في موعد لاحق.
    Le Conseil a poursuivi l'examen de cette question à ses 3202e et 3203e séances, tenues le 20 avril 1993. UN وواصل المجلس النظر في البند في الجلستين ٣٢٠٢ و ٣٢٠٣ المعقودتين في ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    Le SBI est convenu de poursuivre l'examen de cette question à sa dix-huitième session. UN وقد وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة نظرها في هذا البند في دورتها الثامنة عشرة.
    Le Conseil a repris l'examen de cette question à sa 4709e séance, les 18 et 19 février 2003, en réponse à cette demande. UN واستأنف مجلس الأمن النظر في هذا البند في جلسته 4709، المعقودة في 18 و 19 شباط/فبراير 2003 استجابة لذلك الطلب.
    Sur la recommandation du Comité, le Tribunal a décidé de poursuivre l'examen de cette question à la session suivante. UN وقررت المحكمة، بناء على توصية من اللجنة، أن تواصل النظر في هذا البند في دورتها المقبلة.
    139. Le Comité a recommandé que le Sous-Comité juridique poursuive l'examen de cette question à sa trente-cinquième session, en 1996. UN ١٣٩ - وأوصت اللجنة اللجنة الفرعية القانونية بمواصلة النظر في هذا البند في دورتها الخامسة والثلاثين عام ١٩٩٦.
    154. Le Comité a recommandé la poursuite de l'examen de cette question à sa trente-cinquième session, en 1996. UN ١٥٤ - وأوصت اللجنة بأن تواصل النظر في هذا البند في دورتها الخامسة والثلاثين، عام ١٩٩٦.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Le Comité poursuivra et achèvera l'examen de cette question à sa séance de demain matin. UN تواصل اللجنة النظر في هذا البند في جلستها التي ستعقـــد صباح غـــد حيث تختتم نظرها فيه.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de cette question à sa 3307e séance, tenue le 8 novembre 1993, comme il en était convenu lors de ses consultations préalables. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٣٠٧، المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشارواته السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de cette question à sa 3478e séance, le 13 décembre 1994, comme convenu lors de consultations antérieures. UN استأنف المجلس نظره في البند في جلسته ٣٤٧٨، المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وفقا للتفاهم المتوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de cette question à sa 3479e séance, le 14 décembre 1994, comme suite à la demande ci-dessus. UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٤٧٩، المعقودة في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وفقا للطلب السالف الذكر.
    En réponse à cette demande, le Conseil de sécurité a repris l'examen de cette question à sa 3861e séance, tenue le 16 mars 1998. UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٨٦١، المعقودة في ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٨، تلبية للطلب المذكور أعلاه.
    2. La Cinquième Commission a poursuivi l'examen de cette question à ses 53e et 55e séances, les 2 et 4 avril 1996. UN ٢ - وواصلت اللجنة الخامسة النظر في البند في جلستيها ٥٣ و ٥٥ المعقودتين في ٢ و ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    98. Le Comité a approuvé la recommandation du Sous-Comité qui souhaitait poursuivre l'examen de cette question à sa prochaine session. UN ٨٩ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل اللجنة الفرعية نظرها في البند في دورتها القادمة.
    Nous sommes donc disposés à poursuivre l'examen de cette question à la Conférence du désarmement. UN ولذلك فنحن مستعدون أيضاً لزيادة مناقشة هذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح.
    À sa trente et unième session, le SBI est convenu de reporter l'examen de cette question à sa trente-deuxième session. UN واتفقت الهيئة الفرعية، في دورتها الحادية والثلاثين، على إرجاء النظر في هذا البند الفرعي إلى دورتها الثانية والثلاثين().
    Elle a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquantehuitième session. UN وقررت اللجنة أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Le SBI a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa vingtcinquième session. UN وقررت الهيئة مواصلة المناقشات في هذه المسألة في دورتها الخامسة والعشرين.
    Le 16 mai 2011, le Bureau du Comité a confié l'examen de cette question à la chambre de l'exécution. UN وأحال مكتب لجنة الامتثال هذه المسألة إلى فرع الإنفاذ في 16 أيار/مايو 2011.
    À sa cinquantième session, à l'automne de 1995, l'Assemblée générale a accédé à la demande de la Croatie tendant à reporter l'examen de cette question à la prochaine session. UN وأيدت الجمعية العامة في أثناء دورتها الخمسين، المعقودة في خريف عام ١٩٩٥ اقتراح كرواتيا بتأجيل النظر في البند إلى الدورة التالية.
    Le Comité consultatif note toutefois que le Comité mixte a décidé de reporter l'examen de cette question à sa session de 2013. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية، مع ذلك، أن المجلس قرر إرجاء النظر في هذا البند إلى دورته المقبلة في عام 2013.
    Notant le caractère constructif de l'examen de cette question à la Conférence du désarmement en 2006, UN وإذ تلاحظ الطابع البناء للنقاش الذي دار حول هذا الموضوع في مؤتمر نزع السلاح المعقود في عام 2006،
    À la 4e séance, le Président a déclaré que les participants avaient décidé d'un commun accord de poursuivre l'examen de cette question à la trente-troisième session du SBI et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN وفي الجلسة الرابعة، أبلغ الرئيس عن اتفاق لمواصلة مناقشة هذه المسألة أكثر في الدورة 33 للهيئة الفرعية للتنفيذ وإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    La Conférence des Parties a poursuivi l'examen de cette question à ses deuxième et troisième réunions. UN 3- واصل مؤتمر الأطراف مناقشته لهذا البند في اجتماعية الثاني والثالث.
    Il a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa onzième session (FCCC/SBSTA/1999/6, par. 57). UN وقررت أن تواصل مناقشتها لهذه المسألة في دورتها الحادية عشرة FCCC/SBSTA/1999/6)، الفقرة 57).
    Il a été dit que le Comité spécial devrait poursuivre l'examen de cette question à sa prochaine session. UN وأعرب عن اقتراح مفاده أنه ينبغي مواصلة النظر في الموضوع في دورتها الجديدة.
    Le SBI a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa trente et unième session, conformément à l'article 16 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué. UN وقررت الهيئة الفرعية مواصلة النظر في هذا البند الفرعي في دورتها الحادية والثلاثين، وفقاً لأحكام المادة 16 من مشروع النظام الداخلي الجاري العمل به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more