"examen de l'application" - Translation from French to Arabic

    • استعراض تنفيذ
        
    • استعراض التنفيذ
        
    • النظر في تنفيذ
        
    • لاستعراض تنفيذ
        
    • مناقشة التنفيذ
        
    • استعراض لتنفيذ
        
    • رصد التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • استعراض تطبيق
        
    • باستعراضات تطبيق
        
    • بحث حالة التنفيذ
        
    • استعراض مدى تنفيذ
        
    • استعراضات تطبيق
        
    • استعراضها لتنفيذ
        
    • استعراضا لتنفيذ
        
    • واستعراض تنفيذ
        
    examen de l'application DE LA DECLARATION SUR LE RENFORCEMENT UN استعراض تنفيذ اﻹعلان الخاص بتعزيز اﻷمن الدولي
    examen de l'application DES RECOMMANDATIONS ET DECISIONS ADOPTEES UN استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها
    examen de l'application DE LA DECLARATION SUR LE RENFORCEMENT UN استعراض تنفيذ اﻹعلان الخاص بتعزيز اﻷمن الدولي
    examen de l'application DE LA DECLARATION UN استعراض تنفيذ اﻹعلان الخاص بتعزيز اﻷمن الدولي
    examen de l'application DES RECOMMANDATIONS ET DECISIONS ADOPTEES PAR L'ASSEMBLEE GENERALE A SA DIXIEME SESSION UN استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها الجمعيـة العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة
    examen de l'application DES RECOMMANDATIONS UN استعراض تنفيذ التوصيات والمقــررات التـــي
    examen de l'application DE LA DECLARATION UN استعراض تنفيذ اﻹعـــلان الخـــاص بتعزيــز
    examen de l'application DES RECOMMANDATIONS ET DECISIONS UN استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها
    examen de l'application DE LA DECLARATION SUR LE RENFORCEMENT UN استعراض تنفيذ اﻹعلان الخاص بتعزيز اﻷمن الدولي
    examen de l'application DES RECOMMANDATIONS ET DECISIONS UN استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها
    examen de l'application de la Déclaration sur le UN استعراض تنفيذ اﻹعلان الخاص بتعزيز اﻷمن الدولي
    examen de l'application DE LA DECLARATION SUR LE RENFORCEMENT UN استعراض تنفيذ الاعلان الخاص بتعزيز اﻷمن الدولي
    examen de l'application DES RECOMMANDATIONS ET DECISIONS ADOPTEES PAR UN استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها
    examen de l'application DE LA DECLARATION SUR LE RENFORCEMENT UN استعراض تنفيذ الاعلان الخاص بتعزيز اﻷمن الدولي
    CONTRE LE KOWEIT examen de l'application DE LA DECLARATION UN استعراض تنفيذ اﻹعلان الخاص بتعزيز اﻷمن الدولي
    Point 73 de l'ordre du jour : examen de l'application des recommandations et décisions adoptées par l'Assemblée générale à sa dixième session extraordinaire UN البند ٧٣ من جدول اﻷعمال: استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة
    Point 79 de l'ordre du jour : examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale UN البند ٧٩ من جدول اﻷعمال: استعراض تنفيذ اﻹعلان الخاص بتعزيز اﻷمن الدولي
    Point 79 de l'ordre du jour : examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale UN البند ٧٩ من جدول اﻷعمال: استعراض تنفيذ الاعلان الخاص بتعزيز اﻷمن الدولي
    D. examen de l'application du Plan d'action UN استعراض تنفيذ خطــة العمــل الدولية للشيخوخة
    La première étape, dans le cadre du Mécanisme d'examen de l'application, consiste à analyser les besoins à satisfaire pour garantir le respect de la Convention. UN وتحلَّل في المرحلة الأولى من تطبيق آلية استعراض التنفيذ الاحتياجاتُ التي ينبغي الوفاء بها لضمان الامتثال.
    examen de l'application de la Convention en l'absence de rapport UN النظر في تنفيذ الاتفاقية في حالة عدم وجود تقرير
    Enseignements tirés du projet pilote pour l'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant UN الدروس المستخلصة من البرنامج التجريبـي لاستعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    1.2 examen de l'application : processus, pratiques et outils UN 1-2 - مناقشة التنفيذ: العمليات والممارسات والأدوات
    Si ces États jugeaient nécessaire de procéder à un examen de l'application de la Convention, il reviendrait à l'Assemblée des États parties de le faire. UN وإذا رأت الدول الأطراف في أي وقت من الأوقات أن من الضروري إجراء استعراض لتنفيذ الاتفاقية، تكون جميع الدول الأطراف هي المحفل الأمثل الطبيعي للقيام بذلك.
    c) examen de l'application des résolutions des Nations Unies sur la décolonisation et des programmes de travail convenus concernant certains territoires non autonomes; UN (ج) رصد التقدم المحرز في تنفيذ قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار وبرامج العمل المتفق عليها الخاصة بأقاليم محددة؛
    Par conséquent, la représentante du Réseau a demandé à la Commission de ne pas repousser l'examen de l'application du principe Noblemaire. UN لذا، طلبت الممثلة من اللجنة ألا تؤجل استعراض تطبيق مبدأ نوبلمير.
    Les délégations ont accueilli avec satisfaction la mise en place du mécanisme d'examen de l'application des politiques et ont exprimé le souhait d'être informées en temps utile des résultats de ces examens. UN ورحبت الوفود بالمبادرة المتعلقة باستعراضات تطبيق السياسات، وأبدت رغبتها في أن يتم إبلاغها، في الوقت المناسب، بنتائج هذه الاستعراضات.
    Les participants ont réaffirmé que l'examen de l'application des instruments par un État partie en l'absence d'un rapport ne devait intervenir qu'en dernier ressort, l'idée étant surtout d'engager un dialogue constructif avec l'État en question. UN وأكد المشاركون من جديد أن بحث حالة التنفيذ في دول أطراف لم يرد أي تقرير منها ينبغي اعتباره كتدبير يُلجأ إليه كملاذ أخير مع التركيز على بدء حوار بناء مع الدولة الطرف المعنية.
    1. examen de l'application des recommandations adoptées à la Conférence d'examen de 2006 UN 1 - استعراض مدى تنفيذ التوصيات التي أُقرت في المؤتمر الاستعراضي عام 2006
    La nécessité d'améliorer les compétences du personnel des bureaux de pays et les aspects fondamentaux des trois domaines prioritaires du Fonds, notamment les activités de sensibilisation, a donc été soulignée à plusieurs reprises lors de l'examen de l'application des politiques. UN ومن ثم أُبرزت بصورة متكررة في استعراضات تطبيق السياسات الحاجة إلى استكمال معلومات موظفي المكاتب القطرية في الجوانب التقنية والفنية للمجالات البرنامجية اﻷساسية الثلاثة للصندوق، وبخاصة مجال الدعوة.
    En outre, les méthodes de travail de la Commission sur ce point de l'ordre du jour, notamment en ce qui concerne l'examen de l'application des règles et normes par les États Membres, ont été étudiées. UN وفضلا عن ذلك، نُوقشت منهجية عمل اللجنة بشأن هذا البند، ولا سيما استعراضها لتنفيذ الدول الأعضاء للمعايير والقواعد.
    346. Dans le cadre de ses attributions permanentes, la CFPI a procédé à un examen de l'application de ses décisions et recommandations par les organisations. UN ٣٤٦ - أجرت اللجنة، كجزء من مسؤولياتها المستمرة، استعراضا لتنفيذ المنظمات لمقرراتها وتوصياتها.
    Évaluation et examen de l'application par la CNUCED de l'Accord d'Accra UN تقييم واستعراض تنفيذ الأونكتاد لاتفاق أكرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more