"examen de la demande du" - Translation from French to Arabic

    • النظر في الطلب المقدم من
        
    M. Muigai a également noté que dans la note verbale, Sri Lanka n'a pas soulevé d'objection à l'examen de la demande du Kenya présentée aux termes de l'annexe I du Règlement intérieur. UN وأشار السيد مويغاي أيضا إلى أن المذكرة الشفوية المقدمة من سري لانكا لم تثر أي اعتراضات على النظر في الطلب المقدم من كينيا وفقا للمرفق الأول من النظام الداخلي.
    11. examen de la demande du Danemark, concernant la zone située au nord des îles Féroé. UN 11 - النظر في الطلب المقدم من الدانمرك في ما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال جزر فارو.
    examen de la demande du Brésil UN 1 - النظر في الطلب المقدم من البرازيل
    9. examen de la demande du Ghana. UN 9 - النظر في الطلب المقدم من غانا.
    8. examen de la demande du Ghana. UN 8 - النظر في الطلب المقدم من غانا.
    8. examen de la demande du Ghana. UN 8 - النظر في الطلب المقدم من غانا.
    examen de la demande du Ghana UN النظر في الطلب المقدم من غانا()
    La Commission a pris acte desdites communications et a décidé de reporter encore l'examen de la demande du Myanmar de façon à pouvoir prendre en compte tous faits nouveaux susceptibles de se produire entre-temps, les États concernés pouvant souhaiter tirer parti des voies qui leur sont ouvertes, notamment des arrangements provisoires d'ordre pratique indiqués à l'annexe I de son règlement intérieur. UN وأخذت اللجنة علما بالرسائل المشار إليها أعلاه وقررت مرة أخرى إرجاء النظر في الطلب المقدم من ميانمار من أجل مراعاة أي تطورات أخرى قد تطرأ خلال الفترة الفاصلة والتي قد ترغب أثناءها الدولتان المعنيتان في الاستفادة من السبل المتاحة لهما، بما فيها الترتيبات المؤقتة العملية المنحى المنصوص عليها في المرفق الأول لنظامها الداخلي.
    examen de la demande du Ghana UN النظر في الطلب المقدم من غانا()
    examen de la demande du Ghana UN النظر في الطلب المقدم من غانا()
    La déclaration du Président (CLCS/42) rend compte du progrès des travaux de la Commission à cette session durant laquelle a commencé l'examen de la demande du Brésil, conformément au paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN ويرد بيان بشأن التقدم المحرز في عمل اللجنة في تلك الدورة في بيان الرئيس (CLCS/42). وشرعت اللجنة في تلك الدورة في النظر في الطلب المقدم من البرازيل عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more