"examen de toute" - Translation from French to Arabic

    • النظر في أي
        
    • النظر في أية
        
    • والنظر في أي
        
    • بالنظر في أية
        
    • بحث أي
        
    examen de toute proposition concernant la Convention et les Protocoles existants UN النظر في أي مقترحات بشأن الاتفاقية وبروتوكولاتها الحالية
    examen de toute proposition concernant la Convention et les Protocoles existants UN النظر في أي مقترحات بشأن الاتفاقية وبروتوكولاتها الحالية
    Point 13. examen de toute proposition concernant la Convention et les Protocoles existants UN البند 13: النظر في أي مقترحات بشأن الاتفاقية وبروتوكولاتها الحالية
    Le résultat final de l'examen de toute question, qui devrait être la négociation d'un instrument juridiquement contraignant conformément au mandat de la Conférence. UN الهدف النهائي من النظر في أية مسألة ينبغي أن يكون هو التفاوض على صك ملزم قانوناً وفقاً لولاية مؤتمر نزع السلاح.
    Examen de la portée et du fonctionnement de la Convention et des Protocoles y annexés, examen de toute proposition concernant la Convention ou les Protocoles existants et élaboration et examen des documents finals; UN استعراض نطاق الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وسير عملها، والنظر في أي مقترحات بشأن الاتفاقية وإعداد الوثائق الختامية والنظر فيها؛
    examen de toute proposition concernant la Convention et les Protocoles existants UN النظر في أي اقتراح للاتفاقية وبروتوكولاتها الحالية
    examen de toute proposition concernant la Convention et les Protocoles existants UN النظر في أي اقتراح للاتفاقية وبروتوكولاتها الحالية
    examen de toute proposition concernant la Convention et les Protocoles existants UN النظر في أي مقترحات بشأن الاتفاقية وبروتوكولاتها الحالية
    examen de toute proposition concernant la Convention et les Protocoles existants UN النظر في أي مقترحات بشأن الاتفاقية وبروتوكولاتها الحالية
    examen de toute proposition concernant la Convention et ses Protocoles existants (suite) UN النظر في أي مقترحات متصلة بالاتفاقية وبروتوكولاتها الحالية
    Étant donné que c'est sur la résolution de 2000 qu'est fondé le projet de résolution dont est saisi le Comité, la Commission appuie ce projet de résolution mais souhaite participer à l'examen de toute modifications du texte existant. UN ولما كان قرار عام 2000 هو أساس مشروع القرار المعروض الآن على اللجنة، فإن لجنة غوام تؤيد مشروع القرار، وإن كانت تود المشاركة في النظر في أي تغييرات للصيغة الراهنة.
    12. examen de toute proposition concernant la Convention et les Protocoles existants. UN 12- النظر في أي مقترحات بشأن الاتفاقية، وبروتوكولاتها الحالية
    14. examen de toute proposition concernant la Convention et les Protocoles existants. UN 14- النظر في أي مقترحات بشأن الاتفاقية وبروتوكولاتها الحالية
    13. examen de toute proposition concernant la Convention et les Protocoles existants. UN 13- النظر في أي مقترحات بشأن الاتفاقية وبروتوكولاتها الحالية.
    c) examen de toute autre proposition devant être soumise à l'Assemblée générale à sa session extraordinaire; UN (ج) النظر في أية اقتراحات أخرى ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية؛
    c) examen de toute autre proposition devant être soumise à l'Assemblée générale à sa session extraordinaire UN (ج) النظر في أية اقتراحات أخرى ستقدم إلى الدورة الاستثنائية
    c) examen de toute autre proposition devant être soumise à l'Assemblée générale à sa session extraordinaire; UN (ج) النظر في أية اقتراحات أخرى ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية،
    Grande Commission I: Examen de la portée et du fonctionnement de la Convention et des Protocoles y annexés, examen de toute proposition concernant la Convention et les Protocoles existants, élaboration et examen des documents finals; UN اللجنة الرئيسية الأولى: استعراض نطاق وسير تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، والنظر في أي مقترحات ذات صلة بالاتفاقية أو بالبروتوكولات المرفقة بها، وإعداد الوثائق الختامية والنظر فيها؛
    Grande Commission I: Examen de la portée et du fonctionnement de la Convention et des Protocoles y annexés; examen de toute proposition concernant la Convention et les Protocoles existants; établissement et examen du ou des documents finals; UN اللجنة الرئيسية الأولى: استعراض نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها؛ والنظر في أي مقترحات بشأن الاتفاقية وبروتوكولاتها الحالية؛ وإعداد الوثائق الختامية والنظر فيها؛
    Grande Commission I: Examen de la portée et du fonctionnement de la Convention et des Protocoles y annexés; examen de toute proposition concernant la Convention et les Protocoles existants; examen et établissement du ou des documents finals; UN - اللجنة الرئيسية الأولى: استعراض نطاق وتنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها؛ والنظر في أي مقترحات تتصل بالاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها؛ وإعداد الوثائق الختامية والنظر فيها؛
    Ce retrait est sans préjudice de l'examen de toute question qui fait l'objet d'une communication déjà transmise en vertu du présent article ; aucune autre communication d'un État partie ne sera reçue en vertu du présent article après que le Secrétaire général aura reçu notification du retrait de la déclaration, à moins que l'État partie intéressé n'ait fait une nouvelle déclaration. UN ولا يخل هذا السحب بالنظر في أية مسألة تكون موضوع بلاغ أحيل بالفعل بموجب هذه المادة؛ ولا يجوز تلقي أي بلاغ آخر من أية دولة طرف بموجب هذه المادة بعد تلقي الأمين العام للإخطار بسحب الإعلان، إلا إذا صدر عن الدولة الطرف المعنية إعلان آخر.
    Le projet vise à rappeler les principes et critères qui doivent être pris en considération lors de l'examen de toute question relative aux droits de l'homme. UN وذكرت أن مشروع القرار يهدف إلى التذكير بالمبادئ والمعايير التي يجب أخذها في الاعتبار عند بحث أي مسألة تتعلق بحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more