La Présidente annonce que l'examen des projets de résolution A/C.3/55/L.41 et L.47/Rev.1 est reporté à la séance de l'après-midi. | UN | 13 - الرئيسة: أعلنت أن النظر في مشروعي القرارين A/C.3/55/L.41 و L.47/Rev.1 قد أرجئ إلى جلسة بعد الظهر. |
II. examen des projets de DÉCISION PROPOSÉS PAR LE PRÉSIDENT | UN | ثانيا - النظر في مشروعي مقررين اقترحهما الرئيس |
II. examen des projets de DÉCISION PRÉSENTÉS ORALEMENT PAR LE PRÉSIDENT | UN | ثانيا - النظر في مشروعي مقررين قدمهما الرئيس شفويا |
Point 4. examen des projets de descriptif des risques concernant : | UN | البند 4: النظر في مشاريع موجزات المخاطر النفثالينات المكلورة |
examen des projets de résolution ou de décision soumis au titre des points 73 et 83 de l’ordre du jour | UN | النظر في مشاريع القرارات أو المقررات المقدمة في إطار البندين ٧٣ و ٨٣ من جدول اﻷعمال. |
examen des projets de RESOLUTION A/C.2/48/L.34 ET REV.1 | UN | ثانيا - النظر في المقترحات: مشروع القرار A/C.2/48/L.34 و Rev.1 |
Travaux techniques : examen des projets de document d'orientation des décisions : méthamidophos | UN | العمل التقني: النظر في مشروعي وثيقتي توجيه القرارات: الميثاميدوفوس |
Travaux techniques : examen des projets de documents d'orientation des décisions : méthamidophos | UN | العمل التقني: النظر في مشروعي وثيقتي توجيه القرارات: الميثاميدوفوس |
II. examen des projets de RESOLUTION A/C.4/48/L.18 ET A/C.4/48/L.19 | UN | ثانيا - النظر في مشروعي القرارين A/C.4/48/L.18 و A/C.4/48/L.19 |
II. examen des projets de RESOLUTION A/C.2/48/L.6 et Rev. 1 | UN | ثانيا - النظر في مشروعي القرارين 6.L/84/2.C/A و 1.veR |
II. examen des projets de RESOLUTION A/C.2/48/L.8 et L.76 | UN | ثانيا - النظر في مشروعي القرارين A/C.2/48/L.8 و L.76 |
II. examen des projets de RESOLUTION A/C.2/48/L.45 ET L.66 | UN | ثانيا - النظر في مشروعي القرارين A/C.2/48/L.45 و L.66 |
examen des projets de dispositions législatives sur les mesures provisoires | UN | النظر في مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة |
examen des projets de résolution soumis au titre de toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale inscrites à l'ordre du jour | UN | النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي |
examen des projets de résolution soumis au titre de toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale inscrites à l'ordre du jour | UN | النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي |
examen des projets de résolution soumis au titre de toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale inscrites à l'ordre du jour | UN | النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي |
C'est aux pays intéressés qu'il appartient de prendre l'initiative et de rester ouverts aux consultations préalablement à l'examen des projets de résolutions par le Conseil. | UN | وللبلدان المعنية يعود أمر الشروع في المبادرات والانخراط في مشاورات مفتوحة قبل النظر في مشاريع القرارات داخل المجلس. |
I. examen des projets de proposition et suite donnée à ces projets 28−44 96 | UN | طاء - النظر في مشاريع المقترحات واتخاذ إجراءات بشأنها 28-44 118 |
II. examen des projets de résolution A/C.2/54/L.15 et A/C.2/54/L.55 | UN | ثانيا - النظر في المقترحات ألف - مشروع القرارين A/C.2/54/L.15 و A/C.2/54/L.55 |
8. examen des projets de documents finals de la Conférence. | UN | 8 - النظر في مشروع الوثائق الختامية للمؤتمر. |
examen des projets de demandes avant de présenter les demandes officielles d'entraide judiciaire | UN | استعراض مشاريع الطلبات قبل تقديم الطلبات الرسمية للحصول على المساعدة القانونية المتبادلة |
Présentation et examen des projets de proposition soumis à la Commission | UN | مواصلة مناقشة مشاريع المقترحات المعروضة على اللجنة |
Rapport de la Grande Commission et examen des projets de décision et de résolution | UN | تقرير اللجنة الرئيسية والنظر في مشاريع المُقرَّرات والقرارات |
La discussion thématique doit également être envisagée comme préparant le terrain pour l'examen des projets de résolution. | UN | وينبغي اعتبار المناقشة حسب المواضيع تمهيدا للنظر في مشاريع القرارات. |
15. Le Groupe de travail a procédé à l'examen des projets de dispositions sur les documents transférables électroniques. | UN | 15- أجرى الفريق العامل مناقشات حول مشاريع الأحكام المتعلقة بالسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل. |
Le nombre plus élevé que prévu s'explique par la nécessité de tenir 7 réunions supplémentaires pour l'examen du déploiement proposé de militaires ou d'unités supplémentaires et de leur équipement et l'examen des projets de mémorandums d'accord avec 2 pays fournisseurs de contingents. | UN | ويُعزى ارتفاع هذا الناتج إلى نشوء الحاجة إلى عقد 7 اجتماعات إضافية لمجلس استعراض إدارة المعدات المملوكة للوحدات/مذكرات التفاهم بقصد استعراض اقتراح نشر أعداد إضافية من الأفراد العسكريين/الوحدات العسكرية والمعدات الخاصة بها واستعراض مشاريع مذكرات التفاهم المتعلقة ببلدين من البلدان المساهمة بقوات |
36 rapports sur la gestion de la sécurité des missions et des installations de communication et plates-formes logistiques; examen des projets de budget relatifs à la sécurité et des rapports sur l'exécution du budget concernant 14 missions et la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi; examen de 34 évaluations de la sécurité des missions établies par les missions et par la Base de soutien | UN | إصدار 36 تقرير استعراض عن إدارة الأمن فيما يتعلق بالعمليات الميدانية واللوجستيات ومرافق الاتصالات؛ واستعراض مقترحات الميزانية المتصلة بالأمن وتقارير الأداء لـ 14 عملية ميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛ واستعراض التقييمات الأمنية لـ 34 بعثة أعدتها العمليات الميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
42. Le PRÉSIDENT. constatant que de nouvelles consultations s'imposent, propose de reprendre l'examen des projets de résolution à une séance ultérieure. | UN | ٤٢ - الرئيس: اقترح أن تواصل اللجنة نظرها في مشاريع القرارات في جلسة لاحقة نظرا لضرورة إجراء مزيد من المشاورات. |
Si, pour quelque raison que ce soit, la Commission n'a pas achevé l'examen des projets de résolution figurant dans le document non officiel distribué pour un jour donné, elle terminera l'examen des projets restants à la séance suivante, avant d'entamer l'examen des autres textes. | UN | وإذا لم تتمكن اللجنة لأي سبب من الأسباب من اختتام نظرها في مشاريع القرارات المدرجة في ورقة العمل غير الرسمية في أي يوم بعينه، ستنظر في مشاريع القرارات المتبقية في الجلسة التالية قبل البت في مشاريع قرارات جديدة. |